| 私には時間がありません。 | I have no time. |
| 彼は完全に間違っていた。 | He was all wrong. |
| 2年間のご無沙汰でした。 | Two years have passed since I last met you. |
| 春は冬と夏の間に訪れる。 | Spring comes between winter and summer. |
| 2日間予約してあります。 | I have a reservation for two nights. |
| 三日間雨が激しく降った。 | It poured for three days. |
| 今世紀の最初の10年間。 | The first decade of this century. |
| もう間に合わないと思う。 | I fear we are too late. |
| 彼女は全く世間知らずだ。 | She is quite ignorant of the world. |
| もう学校に行く時間です。 | It is time to go to school. |
| 俺は世間で言うアホです。 | I'm what the world calls an idiot. |
| 彼女は私を妹と間違えた。 | She mistook me for my sister. |
| 人間は理性の動物である。 | Man is a rational animal. |
| 欠点のない人間はいない。 | No one is free from faults. |
| 彼は世間体を気にしない。 | He has no regard to appearance. |
| 人間は万物の霊長である。 | Man is the lord of all creation. |
| もう何時間も掛かったよ。 | It already has taken me hours. |
| 彼は合間に釣りに行った。 | He went fishing in between. |
| 人間は知能を発達させた。 | Human beings evolved their intelligence. |
| サリーは職場の仲間です。 | Sally and I work in the same office. |
| 彼は1時間遅れで現れた。 | He turned up an hour later. |
| もう5日間待ちましょう。 | I will give you five day's grace. |
| 夜間の割引はありますか。 | Are there special evening rates? |
| 私は1時間も待っていた。 | I hung around for one hour. |
| 彼は何時間も待ち続けた。 | He kept waiting for hours and hours. |
| すぐに朝食の時間になる。 | It will soon be breakfast time. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E9%96%93&page=12