| 苦痛を長引かせる。 | Prolong the agony. |
| 兵士は苦痛でうめいた。 | The soldier groaned with pain. |
| 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | His face was twisted with pain. |
| やっと苦痛がなくなった。 | After all the pain went away. |
| その男は苦痛でわめいた。 | The man groaned in pain. |
| その男は苦痛でうめいた。 | The man groaned in pain. |
| 苦痛にはもう耐えられない。 | I cannot bear the pain any more. |
| 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | His face is distorted by pain. |
| この苦痛には我慢できない。 | The pain is killing me. |
| 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | He held back a cry of agony. |
| 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | He cried out in pain. |
| その薬は彼の苦痛を和らげた。 | The medicine decreased his pain. |
| 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | The doctor released him from his pain. |
| 何時間も座っているのは苦痛だ。 | It's painful to keep sitting for hours. |
| 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | It was hard to work without breakfast. |
| 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | He's out of his mind with pain. |
| 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | I've got a toothache. The pain is killing me. |
| 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | His son's criminal activities caused him great pain. |
| どんな仕事でも苦痛になる事がある。 | Any task may become painful. |
| 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | They experienced emotional pain and despair. |
| 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | He has endured physical and mental pain. |
| 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | His shyness made public speaking a torment to him. |
| 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | He had to contend against physical suffering. |
| 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | By and large, women can bear pain better than men. |
| 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | Poverty is a pain, but no disgrace. |
| 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | The emigrants have endured physical and mental pain. |
| 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | He lay in agony until the doctor arrived. |
| 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | His lecture on chemistry was nothing but torture. |
| 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. |
| 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | Can we find joy in spite of suffering and death? |
| 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. |
| それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. |
| 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 | The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E8%8B%A6%E7%97%9B