| 彼は日系人だ。 | He is of Japanese ancestry. |
| 彼女はアメリカ系である。 | She is of American parentage. |
| 電気系統に欠点があります。 | There is a fault in the electrical system. |
| 銀河系には無数の星がある。 | There are innumerable stars in the galaxy. |
| 彼は、音楽的家系の出である。 | He is descended from a musical family. |
| 徳川家の系図を列挙しなさい。 | Recite the names of the members of the Tokugawa clan. |
| 音楽家の家系のお生まれですか。 | Did you come from a musical family? |
| 個体発生は系統発生を繰り返す。 | Ontogeny recapitulates phylogeny. |
| 彼の家系は17世紀にさかのぼる。 | His family dates back to the seventeenth century. |
| 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | Neptune is the eighth planet of the solar system. |
| 彼は系統立った調査を行うことにした。 | He decided to perform systematic research. |
| あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 | You should go on to a technical college. |
| リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | I often listen to soothing music in order to relax. |
| 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | With his death, the oldest family in this village died out. |
| 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. |
| 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | They worked out the system with much thought and labor. |
| 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 | The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. |
| かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. |
| Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。 | With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'. |
| ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. |
| ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. |
| システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. |
| この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. |
| 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. |
| これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. |
| 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 | The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. |
| 時系列は現在「Tale0」→「Tale1」→「Tale2」→「Tale2.5」→「Talk1」となってますので、そう読むのがベターかも。 | The time order is presently, 'Tale0' -> 'Tale1' -> 'Tale2' -> 'Tale2.5'->'Talk1' so it could be better to read them that way. |
| イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 | Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E7%B3%BB