| 難しい状況です。 | This is a difficult situation. |
| 最高の状態ですね。 | It's in peak condition. |
| 症状は軽いですよ。 | Your condition isn't serious. |
| 彼は罪を白状した。 | He confessed his guilt. |
| 全部白状しちゃえ。 | Shoot your wad. |
| 状況は彼女に不利だ。 | Appearances are against her. |
| 受信状態がよくない。 | The reception isn't good. |
| 彼の病状は好転した。 | His condition changed for the better. |
| 彼は危篤状態だった。 | He was in critical condition. |
| お礼状のカードです。 | These are my thank-you notes. |
| 状況は絶望的のようだ。 | The situation appears desperate. |
| 彼は憂鬱状態であった。 | He was in a mood of depression. |
| それにより状況が変る。 | It puts a different complexion on the situation. |
| 同社は経営状態がいい。 | That is a well-managed company. |
| その患者は危篤状態だ。 | The patient is in danger. |
| どのような症状ですか。 | What are the symptoms? |
| 現状のままにして置く。 | Let well enough alone. |
| 歯茎の状態が悪いです。 | Your gums are in bad shape. |
| その男はついに白状した。 | The man finally confessed. |
| 状況をどう分析しますか。 | How would you analyze the situation? |
| 状況をお知らせください。 | Please let me know the status. |
| 状況は刻々と悪くなった。 | The situation became worse by the minute. |
| 私は招待状を受け取った。 | I received an invitation. |
| 状況は改善の余地がある。 | The situation is capable of improvement. |
| どんな症状がありますか。 | What symptoms do you have? |
| 彼は自分の罪を白状した。 | He confessed his guilt. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E7%8A%B6