Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 2461 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95

間違っているかといってそのことあなた責めることきない。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
私たち、1965より1975学校通っている子供少なかった There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
苦労して訓練身につけたいという気持ちなければ飼っていけない If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
生まれながらったりだったりするそれとも知性生き結果 Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
勇敢難局立ち向かい結果審判まつほか包囲から逃れるない There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
トム飲み行くだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから覚悟したがいい If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
あいつって自由気ままに暮らしてるちょっと落ち着いたがいいじゃいか He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
晴耕雨読人生少々憧れるけれどそん生き、3だろう I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
英語文章読むとき知らない単語全部辞書調べるあまり良いやりない。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
学ぶ一番よいその言葉使われているいくよく言われる It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
悪いことする憎み行い明るみ出ること恐れて来ない Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
について我々みんなアイデア出し合ってもっといい出したが良い We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
人間どのよう死ぬ、死問題ではなくてどのよう生きる、生きある It matters not how a man dies, but how he lives.
彼の小説読んだわけではない読んだものから判断する有望な作家らしい I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
新米セールスマン、トップ販売実績あげたやり指導員らせた。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
ユーモア解する、国民性密接に結びついているその結びつき不思議である The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
仕事よりよくするについて考えるよりうけする考えるなのである Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
話しちょっとすぎてにはりません。もう少しゆっくり話していただけません You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
わたし達満ち満ちた豊かさから恵み恵み受けたである From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
あなた学校30始まって、330終わる知って驚いてしまいました It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
コンピューター使い知らないに、あんなに高いマシン買って持ち腐れ What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
現在参加希望するとても多く状況によって1ヶ月まで満席になっております At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
「春樹、あなた希望なさい」「どうたんです露骨にイヤなて」 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
正直言ってクラシック音楽好きじゃないかたや、モリー完全にまっている。 To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
真綿で首絞めるような言いしないでお願いだからもっとはっきり言ってくれない Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
このこと沈み始め道路裂けて街灯もない角度傾きつつあること意味する This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.

Found 2461 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95