| 手紙の返事はもらいましたか。 | Have you had an answer? |
| 私は部屋に入り彼と握手した。 | I entered the room and shook hands with him. |
| 私のいとこは手品が得意です。 | My cousin is good at doing magic tricks. |
| 彼はバイオリンが上手ですね。 | He is a good violinist, isn't he? |
| 彼は今でも時々手紙をくれる。 | He still writes to me from time to time. |
| 彼の仕事はバスの運転手です。 | His job is driving a sight-seeing bus. |
| いいえ、手伝いませんでした。 | No, he didn't. |
| 彼は家を手放したくなかった。 | He didn't want to part with his house. |
| ジャックは切手を集めている。 | Jack collects stamps. |
| 去年緑内障のの手術をしました。 | I had an operation for glaucoma last year. |
| ジミーは手紙を書いていますか。 | Is Jimmy writing a letter? |
| 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | He writes to his parents once a month. |
| 彼は切手を私の二倍集めている。 | He has collected twice as many stamps as I have. |
| 彼は交渉するには手強い人です。 | He drives a hard bargain. |
| この店で切手は売られていない。 | Stamps are not sold in this store. |
| その原稿は手で清書されていた。 | The manuscript had been written out by hand. |
| 両手でその花びんを持ちなさい。 | Hold the vase with both hands. |
| 弁護士は行動の手順を決定した。 | The lawyer determined his course of action. |
| 両手でそのボールを持ちなさい。 | Hold the ball in both hands. |
| 私から手を離してくださらない? | Will you take your hand off me? |
| 君の手紙を昨日受け取りました。 | I received your letter yesterday. |
| 君の手紙で私はうれしくなった。 | Your letter made me happy. |
| 通りを渡るとき妹の手を取った。 | I took my little sister by the hand when we crossed the street. |
| 私は彼女から手紙を受け取った。 | I received a letter from her. |
| 向こうに着いたら手紙を下さい。 | Drop me a line when you get there. |
| 君と同様に彼もゴルフが上手だ。 | He as well as you is a good golfer. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E6%89%8B&page=39