| 彼は復讐した。 | He revenged himself. |
| 天気が回復した。 | The weather has improved. |
| 往復切符の料金は? | What's the round-trip fare? |
| 彼は健康を回復した。 | He got well again. |
| 父は健康を回復した。 | Father recovered his health. |
| 彼は健康が回復した。 | He got well again. |
| 父は病気が回復した。 | My father got well again. |
| 復活祭はもうすぐだ。 | Easter is near at hand. |
| 彼は少しずつ回復した。 | He recovered little by little. |
| 往復切符を買いました。 | I bought a round-trip ticket. |
| 往復びんたを食らった。 | I got slapped on both cheeks. |
| 彼の回復は見込めない。 | There is no hope of his recovery. |
| 彼女は意識を回復した。 | She recovered her senses. |
| 彼は回復の見込みが無い。 | It's all up with him. |
| 往復切符を買いましたか。 | Did you buy a round trip ticket? |
| 往復ですか、片道ですか。 | Round trip or one-way? |
| 第5課を復習しましょう。 | Let's review Lesson 5. |
| 景気はまもなく回復する。 | Business will recover soon. |
| 彼の回復の見込みはない。 | There is no hope of his recovery. |
| 彼女は病気から回復した。 | She has got over her illness. |
| 彼は回復する見込みがない。 | He is beyond the chance of recovery. |
| 私は彼に報復するつもりだ。 | I will take my revenge on him. |
| 今宵、奈落の王が復活する。 | Tonight the King of Hell returns. |
| まもなく山崎氏は回復した。 | It was not long before Mr Yamazaki recovered. |
| 父は徐々に回復しています。 | My father is getting better by degrees. |
| 彼はやっと復讐心を抑えた。 | He managed to forbear his revenge. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E5%BE%A9