| 張り紙お断り。 | Post No Bills. |
| もう一踏ん張り! | Stick to it! |
| 張り紙を出した。 | I put up a notice. |
| 下腹部が張ります。 | My lower abdomen feels bloated. |
| 彼女は意地っ張りだ。 | She is an obstinate girl. |
| 綱は張りすぎて切れた。 | The rope broke under the strain. |
| この弓は張りが強いです。 | This bow has a strong draw. |
| この見張りはとても強い。 | This guard is very strong. |
| 彼女は見栄を張りたがる。 | She is fond of display. |
| 彼らは交代で見張りをした。 | They kept guard by turns. |
| ロープをぴんと張りなさい。 | Pull the rope tight. |
| 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | They shouted at the top of voices. |
| 2人の男が見張りをしていた。 | Two men were on watch round the body. |
| 彼と張り合えるものはいない。 | No one can cope with him. |
| 持てば持つほど、欲張りになる。 | The more you have, the more you want. |
| 胸が張り裂けるような話だった。 | It was a heartbreaking story. |
| 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | Try to hold on until a rescue team arrives. |
| みんなは声を張り上げて歌った。 | Everybody sang at the top of their lungs. |
| 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | She is persistent though she doesn't look so. |
| みんなソックスを引っ張り上げて。 | Everybody pulled their socks up, yeah. |
| 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | True bravery is quite another thing from bravado. |
| 彼は木から木へロープを張り渡した。 | They extended a rope from tree to tree. |
| 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | He was bursting with fury. |
| 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | His skin has the tone of a young man's. |
| かれは空威張りしてる香具師だけです。 | He's just a fraud who pretends to be a doctor. |
| その木は広く枝を四方に張り出している。 | The tree thrusts its branches far and wide. |
| 彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。 | She gave an illustration of how to pitch a tent. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E5%BC%B5%E3%82%8A