| ある程度まで君に賛成だ。 | I agree with you to a certain extent. |
| 何度言ったら分かるんだ。 | If I've told you once, I've told you a thousand times. |
| 風呂の支度が出来ました。 | I have prepared your bath. |
| もう一度そこへ行きたい。 | I want to go there once more. |
| 金銭は価値の尺度である。 | Money is the measure of worth. |
| どの程度正式なのですか。 | How formal is this ceremony? |
| 今度の会には出席します。 | I'll attend the next meeting. |
| 今度のお休み何しようか。 | What shall we do on your next days off? |
| 今度だけは許してやろう。 | I will give him another chance. |
| 毎度、またいらっしゃい。 | Thanks, please come again. |
| 和平会談は再度失敗した。 | The peace talks failed again. |
| 今度、埋め合わせするよ。 | I'll make up for it. |
| 彼らはその制度を改めた。 | They changed the system. |
| 夕飯の支度が出来ました。 | Dinner is ready. |
| 明日もう一度まいります。 | I'll come here again tomorrow. |
| 教育制度は過渡期にある。 | The educational system is in transition. |
| 電車は丁度出たところだ。 | The train has just left. |
| 孤独な時も何度かあった。 | Many times I've been alone. |
| 若い時は、一度しかない。 | You are only young once. |
| 彼は二度と銃を使えない。 | He can't use a gun again. |
| この制度は欠陥だらけだ。 | This system is bristling with defects and drawbacks. |
| 彼は光の速度を計算した。 | He calculated the speed of light. |
| 一度も会ったことがない。 | I haven't met him even once. |
| 一度に三個づつ取りなさい。 | Take three at a time. |
| 一度に何冊借りられますか。 | How many books can I take out at one time? |
| 彼に対する態度が変わった。 | My attitude towards him changed. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E5%BA%A6&page=5