| あなたと同意見です。 | I quite agree with you. |
| あいつは盗人も同然だ。 | He is no better than a thief. |
| 君と同様僕も悪くない。 | I am not to blame any more than you are. |
| 彼は、人殺しも同然だ。 | He is no better than a murderer. |
| この靴は同じ大きさだ。 | The shoes are the same size. |
| 彼は彼女と同じ身長だ。 | He is as tall as she. |
| 僕もまったく同じだよ。 | I'm in the same boat. |
| ケイトは彼に同情した。 | Kate sympathized with him. |
| 私は彼と同じ身長です。 | I am as tall as he. |
| キムと私は同じ年齢だ。 | Kim and I are the same age. |
| どっちでも同じことだ。 | Just the same! |
| 彼らは同時に出発した。 | They started at the same time. |
| 私たちは同じ年齢です。 | We're the same age. |
| 彼らは同じクラスです。 | They are in the same class. |
| 彼らは同じ習慣をもつ。 | They have the same habits. |
| 彼女は姉同様きれいだ。 | She is no less beautiful than her sister. |
| 彼は私と同様若くない。 | He is not young any more than I am. |
| この二つは大同小異だ。 | There is not much difference between the two. |
| 彼は同僚に浮けがよい。 | He is popular among his colleagues. |
| 彼は同社の取締役です。 | He is a member of the board of the company. |
| それは僕のと同じ色だ。 | That is the same color as mine. |
| 酒はないも同然だろう。 | There is very little wine in the bottle, if any. |
| 二人とも同時に着いた。 | Both of them arrived at the same moment. |
| 二人とも私の同僚です。 | Both are my colleagues. |
| 彼と同様に君も勤勉だ。 | You as well as he are diligent. |
| 心からきみに同情する。 | I sympathize with you from the bottom of my heart. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E5%90%8C&page=3