| 彼らは、全く疲れきっていた。 | They were very tired indeed. |
| 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 | He always works with all his might. |
| そうすることは全く不可能だ。 | It is absolutely impossible to do so. |
| 秋になると山全体が紅葉する。 | The whole mountain turns red in autumn. |
| この暑さには全くまいります。 | The heat really gets me. |
| 御病気が全快なされるように。 | I hope you will be completely cured. |
| その家は火事で完全に焼けた。 | The house was altogether destroyed by the fire. |
| 全力をむけて説明しましょう。 | I'll try to explain it to the best of my ability. |
| そのことは人間全般に言える。 | That can be said of mankind at large. |
| これらの本は全部私の物です。 | All these books are mine. |
| この蛇は触っても安全ですか。 | Is this snake safe to touch? |
| この証書は完全に無効である。 | This bond is null and void. |
| 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | Someone has stolen all my money. |
| 何よりも安全を優先すべきだ。 | You should put safety before everything else. |
| 私は提案に全面的に賛成です。 | I am quite agreeable to the proposal. |
| 私はその本全編残らず読んだ。 | I read the book from cover to cover. |
| 私はその事故と全く関係ない。 | I had nothing to do with the accident. |
| 私たちは全体としてうるさい。 | We are noisy as a whole. |
| 私たちは全身を耳にしていた。 | We were all attention. |
| その車は全速力で走り去った。 | Away went the car at full speed. |
| 私は彼らの全部を知っている。 | I know all of them. |
| このお金を私に全部ください。 | Give me all this money. |
| 私たちは全く偶然に再会した。 | We met each other again completely by accident. |
| この本は全然おもしろくない。 | This book isn't interesting at all. |
| 全地球は有名人の墳墓である。 | The whole earth is the sepulchre of famous men. |
| 御意見には全面的に賛成です。 | I am in full accord with your viewpoint. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E5%85%A8&page=15