| 彼の提案は考慮に値する。 | His proposal is worthy to be considered. |
| 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | His bravery is worth respecting. |
| これ以上は読む価値がない。 | It's not worth reading any further. |
| 良書はすべて読むに値する。 | Good books are always worth reading. |
| 彼の演説は聞く価値がある。 | His speech is worth listening to. |
| あの博物館はくるに値する。 | That museum is worth visiting. |
| その店は値段を全部上げた。 | The store raised all the prices. |
| 自分に価値を見いだせない。 | I have no self-esteem. |
| 円の価値が大きく上昇した。 | The value of the yen has risen greatly. |
| 私は彼と値段が折り合った。 | I negotiated the price with him. |
| その絵の値段はとても高い。 | The cost of the painting is very high. |
| オレンジの値段が下がった。 | The price of oranges has come down. |
| その映画は見る価値がある。 | This movie is worth seeing. |
| ここの値段はとても高いわ。 | Prices here are out of this world. |
| ドルの価値は最近低落した。 | The value of the dollar has fallen recently. |
| 彼女の行為は尊敬に値する。 | Her behavior is worthy of reverence. |
| 痛みを感じる価値さえない。 | It's not worth the pain. |
| これの値段はいくらですか。 | What is the price for this? |
| この諺は覚える価値がある。 | This proverb is worth remembering. |
| いま価値のあるのは沈黙だ。 | It is silence that is valuable now. |
| コーヒーの値段が下がった。 | The price of coffee has come down. |
| その問題は考慮に値しない。 | The problem is not worth consideration. |
| それはほとんど価値が無い。 | It is of little value. |
| 豊作で米の値段が下がった。 | The good harvest brought down the price of rice. |
| その本は、読む価値がある。 | It is worthwhile to read the book. |
| 値段には消費税を含みます。 | The price includes the consumption tax. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E5%80%A4&page=3