| 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | You have to come back in 30 minutes. |
| 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | She hung the picture upside down. |
| その日よけをおろして下さいませんか。 | Would you mind drawing down the blind? |
| スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | Eat your soup while it is hot. |
| 米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。 | A poor rice harvest will get us into real trouble. |
| どうかご両親様によろしくお伝え下さい。 | Please remember me to your parents. |
| 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | Food prices will come down soon, won't they? |
| この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | Please fill out this form. |
| 女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。 | For a girl, after 30, it's downhill all the way. |
| 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. |
| 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | Tell me who discovered air. |
| ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。 | Please tell me how to make my bed. |
| 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | The subway line is going to be extended out this way. |
| 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 | Can you tell me where the subway entrance is? |
| 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | If you change your mind, let me know. |
| 彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。 | They sat in the shade of that big tree. |
| 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | In my youth we used to float down the river on a raft. |
| 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | The court adjudged him not guilty. |
| 大きな声で言って下さい。聞こえません。 | Could you speak up? I can't hear you. |
| 彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。 | She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer. |
| そう言って下さるとは大変ご親切様です。 | It's very kind of you to say so. |
| 船は改装のため目下ドック入りしている。 | The ship is now in dock for a refit. |
| 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. |
| 彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。 | He tucked the napkin under his chin. |
| 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | The general participated in the plot with his men. |
| 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | Push the job and get it done this week. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8B&page=51