| この交渉を打ち切りたい。 | We want to break off this negotiation. |
| 彼の命の長からんことを。 | Long may he live! |
| パリはどこにありますか。 | Where is Paris? |
| これは日本製の時計です。 | This is a watch made in Japan. |
| この靴は1サイズ大きい。 | This pair of shoes is a size larger. |
| 反乱が起こりかけていた。 | A rebellion was brewing. |
| この交響曲は真の傑作だ。 | This symphony is a real masterpiece. |
| 私は借金をしたところだ。 | I just went into debt. |
| 彼の話は本当に聞こえる。 | His story sounds true. |
| この料理は酒によく合う。 | This dish goes very well with sake. |
| この服はすぐしわになる。 | This dress creases easily. |
| この辞書は信頼できるよ。 | You can depend on this dictionary. |
| この歌はラブソングです。 | This song is a love song. |
| それは何年も昔のことだ。 | It was ages ago. |
| この住所へお願いします。 | We request this address. |
| このコートは流行遅れだ。 | This coat is out of date. |
| 彼はまだここにいますか。 | Is he still here? |
| この辞書は私の姉のです。 | This dictionary is my sister's. |
| 顔をこちらへ向けなさい。 | Turn your face this way. |
| この弓は張りが強いです。 | This bow has a strong draw. |
| 彼にこの仕事ができるか。 | Can he do this job? |
| 彼が来ることは確実です。 | That he will come is certain. |
| ネコはネズミを捕まえる。 | Cats catch mice. |
| 謝りを隠すことはないよ。 | You don't have to cover your mistake. |
| この語は何と言う意味か。 | What does this word mean? |
| 彼が来ることは確かです。 | That he will come is certain. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E3%81%93&page=51