| このレストランはダメだ。 | This restaurant won't do. |
| 学校へ行くところでした。 | He was going to school. |
| なにか変わったことない? | What's new? |
| それは気がかりなことだ。 | It's a worrying matter. |
| 彼女を起こしてきなさい。 | Go and wake her up. |
| この列車は東京行きです。 | This train is bound for Tokyo. |
| このビンはガラス製です。 | The bottle is made of glass. |
| あちこちでそれを捜した。 | I have looked for it up and down. |
| この書斎は私の父のです。 | This study is my father's study. |
| 明朝7時に起こしてくれ。 | Call me up at seven in the morning. |
| おタバコはご遠慮下さい。 | Please refrain from smoking. |
| それは全く異例のことだ。 | That's an unusual thing, undoubtedly. |
| これはあれよりも小さい。 | This is smaller than that. |
| この問題に集中したまえ。 | Concentrate your attention on this problem. |
| この河で泳ぐのは危ない。 | It's dangerous to swim in this river. |
| ここがちくちく痛みます。 | I have a pricking pain here. |
| 何が起こるか分からない。 | There is no telling what will happen. |
| この列車は七両編成です。 | This train is made up of seven cars. |
| この本は一番上の棚です。 | This book goes on the top shelf. |
| この靴下の片方はどこだ。 | Where is the mate to this sock? |
| 英語を話すことは難しい。 | Speaking English is difficult. |
| もうこれ以上は歩けない。 | I can't walk any further. |
| これは始末の難い問題だ。 | This is a difficult problem to solve. |
| 私は行くことを承諾した。 | I consented to go. |
| この歌劇は5幕ものです。 | This is an opera in five acts. |
| 女の子達はどこにいるの。 | Where are the girls? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E3%81%93&page=47