| こうして彼は成功した。 | Thus he succeeded. |
| この問題は彼の領分だ。 | This problem is in his field. |
| この国は気候が温暖だ。 | This country has a mild climate. |
| このシーツは湿っぽい。 | The sheets feel damp. |
| 彼女はどこに行ったの? | Where has she gone? |
| ではこれで失礼します。 | I am afraid I must be going now. |
| タバコは悪い習慣です。 | Smoking is a bad habit. |
| この本は私に高すぎる。 | This book is too dear for me. |
| この国は雨がとぼしい。 | Rain is scarce in this country. |
| この劇は三幕からなる。 | This play has three acts. |
| これは野球の虎の巻だ。 | This is the bible of baseball. |
| もうそこには何もない。 | There's nothing there. |
| 太陽が今沈むところだ。 | The sun is just setting. |
| この課を暗記しなさい。 | Learn this lesson by heart. |
| 確かなことが一つある。 | There is one thing that is certain. |
| たばこはご遠慮下さい。 | You are requested not to smoke. |
| 走ることは健康に良い。 | Running is good for the health. |
| この辺に詳しいですか。 | Are you familiar with this area? |
| 我こそ魔女がりの大将。 | I'm the witchfinder general. |
| 彼はコートを裏返した。 | He turned his coat inside out. |
| ところで、何歳ですか。 | By the way, how old are you? |
| 肉離れを起こしました。 | I pulled a muscle. |
| この問題は単純すぎる。 | This problem is too simple. |
| このウイスキーはどう。 | How do you like this whisky? |
| この小説は三部構成だ。 | This novel consists of three parts. |
| これ以上悲しまないで。 | Please don't be sad any more. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://www.jisho.org/sentences?jap=%E3%81%93&page=42