Jisho

×

Sentences — 95 found

  • jreibun/7339/1
      私の
    • こきょう故郷
    • は、観光や製造業で成り立つ
    • じょうかまち城下町
    • だ。
    My hometown is a castle town built on tourism and manufacturing industries. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/710/2
      観光で
    • おとず訪れた
    • のインフォメーション・センターでは、観光用パンフレットや地図をもらうことができた。
    While sightseeing, I visited the city’s information center and was grateful to receive tourist brochures and maps. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1489/1
    • りょこうさき旅行先
    • いせきめぐ遺跡巡り
    • の観光ツアーに参加したが、現地ガイドの英語の発音の
    • なま訛り
    • がきつく、説明が聞き取りにくかった。
    I joined a sightseeing tour to visit ruins at my destination; however, the local guide’s English accent was so thick that it was difficult for me to understand his explanations. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1494/1
      ガイドブックには、初めて
    • おとず訪れる
    • 観光客にもわかるように、その
    • とち土地
    • のバスの乗り方から食べ物の
    • ちゅうもん注文
    • のしかたまで、
    • こんせつていねい懇切丁寧に
    • 解説してある。
    The guidebooks provide detailed explanations of everything from how to take the local bus to how to order food, so that even first-time visitors can understand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2410/1
      子どもの頃、
    • えほん絵本
    • で海の
    • きゅうでん宮殿
    • ものがたり物語
    • を読んで、どんなところなのだろうと想像していた。
    When I was a child, I read stories about a sea palace in a picture book and imagined what kind of place it would be. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2439/1
    • まち
    • の観光協会は、民俗資料として
    • こみんか古民家
    • の保存や管理を
    • おこな行って
    • いる。
    The town’s tourist association preserves and manages the old private houses as folklore resources. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2491/1
    • まち
    • のいちご農家らは協同で観光農園を運営しており、観光客向けに
    • さまざま様々な
    • ひんしゅ品種
    • のいちごの
    • しゅうかくたいけん収穫体験
    • などを実施している。
    Strawberry farmers in the town collaborate to operate a tourist farm, where tourists can experience harvesting various varieties of strawberries. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2522/1
      観光に関する意識調査が、
    • けんない県内
    • きょじゅう居住する
    • まんじゅうごさいいじょう満15歳以上
    • まんななじゅうごさいみまん満75歳未満
    • だんじょ男女
    • を対象に
    • おこな行われた
    A survey concerning attitudes toward tourism was conducted with men and women of age 15 and older, but younger than 75 years old. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2575/2
      この
    • まち
    • は観光地として特に
    • きわだ際立った
    • 特徴はないが、静かに
    • とき
    • を過ごすのにはよい、落ち着いたところだ。
    The city has no outstanding tourist attractions, but it is a nice, quiet place to visit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3308/1
    • すいごう水郷
    • として知られる観光地では、
    • せんどう船頭
    • きゃく
    • を乗せて
    • ふね
    • 漕ぎ
    • 、観光客は
    • かわ
    • を行く
    • ふね
    • から
    • まち
    • ようす様子
    • を見ることができる。
    At tourist spots known as waterside villages, boat workers row passengers in their boats, and the sightseers can view the streets as they travel down the river. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4458/1
    • こうよう紅葉
    • シーズンの
    • にっこう日光
    • は、週末は
    • けんがい県外
    • からも多くの観光客が
    • おとず訪れ
    • 、急カーブで有名な「
    • いろはざかいろは坂
    • 」には
    • くるま
    • や観光バスが
    • じゅず数珠つなぎ
    • だ。
    On weekends during the autumn foliage season, Nikkō attracts many tourists from outside the prefecture, and cars and tourist buses are lined up like a rosary on Irohazaka Slope, which is famous for its sharp curves. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4586/2
    • たびさき旅先
    • の観光地で
    • いちにち1日
    • でいろいろな
    • ところ
    • まわ周る
    • 場合は、バスや地下鉄の
    • いちにちじょうしゃけん1日乗車券
    • を利用すると交通費を
    • せつやく節約
    • できて
    • おとくお得
    • だ。
    If you want to visit various tourist spots on your trip in one day, a one-day bus or subway pass is a great way to save on your transportation costs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4591/1
    • ほっかいどう北海道
    • のさっぽろ
    • ゆきまつ雪祭り
    • は、
    • まいとし毎年
    • にがつ2月
    • じょうじゅん上旬
    • に開催され、
    • こくないがい国内外
    • から多くの観光客が
    • おとず訪れる
    The Sapporo Snow Festival in Hokkaido is held every year in early February and attracts many domestic and international tourists. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5382/1
      旅行するなら
    • いりょうかんこう医療観光
    • せんしんこく先進国
    • 行って
    • ちりょう治療
    • も観光も楽しみたい。
    When I travel, I want to go to a country with an advanced medical tourism system so that I can enjoy both my treatment and sightseeing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8226/1
      海外旅行をする
    • さい
    • にはパスポートが
    • ひっす必須
    • であるが、観光目的の場合、その
    • くに
    • のビザは
    • かなら必ずしも
    • ひっす必須
    • ではない。
    While a passport is required for travel abroad, a visa for some countries is not necessarily required for tourist purposes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8242/3
      観光で
    • いちにちじゅう一日中
    • 歩き回った最後に、駅前の
    • あしゆ足湯
    • 浸かって
    • ほっと
    • ひといき一息
    • ついた。
    At the end of a full day of walking around and sightseeing, I soaked my feet in the footbath in front of the station and breathed a sigh of relief. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9111/3
    • にせんにじゅういちねん2021年
    • みんかんじん民間人
    • の宇宙旅行者が宇宙飛行士の
    • にんずう人数
    • うわまわ上回った
    • 。世界的に見て
    • にせんにじゅういちねん2021年
    • は宇宙観光が本格化し始めた
    • とし
    • と言えるだろう。
    In 2021, the number of civilian space travelers exceeded the number of astronauts. Globally, the year 2021 can be considered the year that space tourism began to take off. Jreibun
    Details ▸
  • 138416
    • おお多く
    • かんこう観光
    • しゃ
    • ナポリ
    • おしかける
    Naples gathers many tourists. Tatoeba
    Details ▸
  • 138417
    • おお多く
    • かんこうきゃく観光客
    • まいとし毎年
    • きょうと京都
    • おとず訪れます
    Many sightseers visit Kyoto every year. Tatoeba
    Details ▸
  • 138418
    • おお多く
    • かんこうきゃく観光客
    • その
    • しま
    • おしよ押し寄せた
    A lot of tourists invaded the island. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >