Sentences — 129 found
-
jreibun/721/1
-
「
- ごくろうさまご苦労様 です」は
- めうえ目上 から
- めした目下 にかける
- ねぎら労い の
- ことば言葉 だと考えられるため、
- めうえ目上 に対しては使わないほうがよいとされる。かといって、学生が先生に「
- おつかお疲れさま です」と言ったりするのも
- てきとう適当 ではないと考えられるため注意が必要だ。
Because “gokurõ-sama desu” (“thank you for your hard work”) is considered to be an expression of gratitude spoken from someone higher in status to someone lower, it is said that it is best not to use it towards someone of higher status. However, it’s also not particularly appropriate for students to say “Otsukare-sama desu” (Thank you for your hard work”) to their teachers, so care should be taken. — Jreibun -
jreibun/3338/1
-
職場の清掃をしてくれる業者の人に、課長は毎朝「
- ごくろうご苦労さまです 」と
- こえ声 をかけている。
The section chief greets the contractor who cleans the workplace each morning, saying “Thank you for your hard work.” — Jreibun -
jreibun/4443/1
- むすこ息子 に
- ちゅうがくじゅけん中学受験 をさせて
- ちゅうこういっかんこう中高一貫校 に進学させたのは、
- こうこうじゅけん高校受験 で
- くろう苦労する よりも、
- ろくねんかん6年間 を
- つう通じて のびのびと学んでほしいと思ったからだ。
I had my son take the junior high school entrance exam and enter a combined junior high and high school because I wanted him to learn in a relaxed manner, with a long-range perspective of six years rather than struggle through the pressure of a high school entrance exam. — Jreibun -
jreibun/4500/1
- はは母 は、
- おんなで女手
- ひとり一人 で苦労して私を育ててくれた。私の大学院学位
- じゅよしき授与式 の
- ひ日 、参列した
- はは母 の
- め目 には
- なみだ涙 が浮かんでいた。
My mother struggled to raise me by herself. On the day of my commencement ceremony where I was conferred a graduate degree, I saw my mother watching from the audience with tears in her eyes. — Jreibun -
jreibun/4593/2
-
戦争を経験し苦労してきた祖母は、ちょっとした
- けが怪我 や
- なやみごと悩み事 など
- しょうしょう少々 のことではへこたれない。
Having experienced war and hardships, my grandmother is not daunted by minor injuries, worries, or other small problems. — Jreibun -
jreibun/8257/1
-
自身の研究が世界的に高い評価を受けるまで、
- はかせ博士 の
- くろう苦労 は
- ひととお一通り ではなかったはずだ。
The doctor must have gone through a series of hardships before his research received worldwide acclaim. — Jreibun -
jreibun/9788/1
- ぬいもの縫物 をしていたら
- とちゅう途中 で
- いと糸 がもつれてしまい、ほどくのに苦労した。
When I was sewing, the thread knotted in the middle and I had a hard time untangling it. — Jreibun -
140869
- すべ全ての
- けんしゅうせい研修生
- は
- つらい
- しごと仕事の
- くろう苦労
- を
- わかちあ分かち合っている 。
All the trainees share the burden of toil. — Tatoeba -
143142
- せいふ政府
- は 、
- じゃくねん若年
- そう層
- の
- ようきゅう要求
- と 、
- ろうじん老人
- の
- ようきゅう要求
- と
- の
- つりあ釣り合い
- を
- とる
- のに
- おお大いに
- くろう苦労
- する
- ことになる
- だろう 。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. — Tatoeba -
143477
- よのなか世の中
- の
- よい
- もの
- は
- すべて
- くろう苦労
- し
- なければ
- てにはい手に入らない 。
Suffering is the price of all good things in the world. — Tatoeba -
144024
- じんせい人生
- には
- いろいろ
- た耐える
- べき
- くろう苦労
- が
- ある 。
You have to endure a lot of hardships in life. — Tatoeba -
146589
- しょうねん少年
- は
- クイズ
- を
- と解く
- のに
- かなり
- くろう苦労
- した 。
The boy took great pains to solve the quiz. — Tatoeba -
147375
- たす助け
- を
- もとめ求めている
- わたし私の
- こえ声
- を
- かれ彼
- に
- き聞かせる
- のに
- くろう苦労
- した 。
I had trouble making him hear me calling for help. — Tatoeba -
148006
- じゅうぎょういん従業員
- たち達
- は
- から辛い
- しごと仕事の
- くろう苦労
- を
- とも共にしている 。
The employees share the burden of toil. — Tatoeba -
148462
- しゅみ趣味
- は
- にちじょうせいかつ日常生活
- の
- くろう苦労
- を
- わす忘れさせて
- くれる 。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life. — Tatoeba -
148677
- とりこしぐろう取り越し苦労
- を
- する
- な 。
Don't cross the bridge till you come to it. — Tatoeba -
148678
- とりこしぐろう取り越し苦労
- は
- する
- な 。
If the sky falls we shall catch larks. — Tatoeba -
148842
- わか若い
- とき
- の
- くろう苦労
- は
- か買って
- でも
- せよ 。
Heavy work in youth is quiet rest in old age. — Tatoeba -
148865
- わか若い
- うち
- は
- くろう苦労
- すべき
- だ 。
You should work hard while you are young. — Tatoeba -
149613
- しつぎょう失業
- した
- あと後 、
- かれ彼
- は
- たいへん大変
- くろう苦労
- した 。
After losing his job, he went through a very difficult time. — Tatoeba