Sentences — 28 found
-
94092
- かのじょ彼女の
- ねんれい年齢
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- です 。
You should make allowances for her age. — Tatoeba -
94581
- かのじょ彼女の
- がんこ頑固な
- せいかく性格
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- だ
- よ 。
You should reckon with her obstinate character. — Tatoeba -
95231
- かのじょ彼女
- が
- びょうき病気
- だ
- と
- い言う
- こと
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- です 。
You should take her illness into consideration. — Tatoeba -
104874
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- ねんれい年齢
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- だった 。
He ought to have made allowances for his age. — Tatoeba -
143177
- せいじか政治家
- は
- よろん世論
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- である 。
Statesmen should take account of public opinion. — Tatoeba -
165370
- わたし私たち
- は
- にってい日程
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- だった 。
We should have taken the schedule into consideration. — Tatoeba -
167001
- わたし私たち
- の
- けいかく計画
- で
- は 、
- てんき天気
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- こと
- を
- おこた怠って
- しまった 。
In our plans, we failed to take the weather into account. — Tatoeba -
177733
- きみ君
- は
- その
- じじつ事実
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- ひつよう必要
- は
- ない 。
You need not take account of the fact. — Tatoeba -
182879
- ぎちょう議長
- は
- しょうすういけん少数意見
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- だ 。
The chairman should take the minority opinion into account. — Tatoeba -
185648
- われわれ我々
- は
- にってい日程
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- だった 。
We should have taken the schedule into consideration. — Tatoeba -
208866
- その
- あたら新しい
- がっこう学校
- は
- わかもの若者
- の
- とくべつ特別な
- ようきゅう要求
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- こと
- に
- しっぱい失敗
- した 。
The new school failed to take into account the special needs of young people. — Tatoeba -
211211
- その
- けいかくをじっこう計画を実行する
- とき時
- は 、
- あらゆる
- こんなん困難
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- であった 。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. — Tatoeba -
214372
- すべて
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- と 、
- かのじょ彼女
- は
- つま妻
- として
- まあまあ
- だ 。
All things considered, she is a fairly good wife. — Tatoeba -
214373
- すべて
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- と 、
- わたし私たち
- は
- それ
- が
- わる悪い
- と
- は
- いえない 。
All things considered, we can not say that it is wrong. — Tatoeba -
214374
- すべて
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- と 、
- それ
- が
- まちが間違っている
- とは
- い言えない 。
All things considered, we cannot say that it is wrong. — Tatoeba -
214460
- すべての
- じじょう事情
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- と 、
- それ
- は
- かれ彼等
- が
- まちがっていた
- のだ 。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. — Tatoeba -
214490
- すべて
- の
- こと
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- と 、
- かのじょ彼女の
- じんせい人生
- は
- しあわ幸せな
- じんせい人生
- だ 。
All things taken into consideration, her life is a happy one. — Tatoeba -
231618
- あなた
- は
- かのじょ彼女の
- びょうき病気
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- べき
- だ 。
You should take her illness into consideration. — Tatoeba -
231650Details ▸
-
234201
- あなた
- が
- その
- もんだい問題
- を
- こうりょにい考慮に入れる
- の
- は
- とうぜん当然
- だ
- と
- おも思います 。
I think it natural that you should take the matter into consideration. — Tatoeba