Sentences — 113 found
-
jreibun/741/1
-
セットの
- うけざら受け皿 を割ってしまい、コーヒーカップだけ残ったが、カップだけ使う機会があまりない。
I broke the saucer from the set and was left with only the coffee cup; sadly, I have little opportunity to use just the cup. — Jreibun -
jreibun/741/2
-
地方への移住を促進するには、同時に雇用の
- うけざら受け皿 を確保したり、雇用を創出したりすることも考えていかなければならないだろう。
In order to promote migration to rural areas, it will be necessary to simultaneously secure and create job opportunities for newcomers. — Jreibun -
jreibun/5311/1
- にぎりずし握り寿司 は、ガラスのお皿と
- せともの瀬戸物 のお皿とどちらに
- の載せたら おいしそうに見えるだろうか。
I am wondering which presentation would make the hand-pressed sushi (nigiri-zushi) look its best: on a glass or china plate? — Jreibun -
jreibun/8260/1
- かいいぬ飼い犬 が
- さいそく催促 するので、
- ふくろ袋 からドッグフードを
- ひとにぎ一握り 取り出して
- さら皿 に
- い入れて やった。
My dog pestered me, so I took a handful of dog food out of the bag and put it in his dish. — Jreibun -
74476
-
恵一、
- 天ぷら
- あ揚がった
- から 、
- さら皿
- も持って
- こ来い 。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. — Tatoeba -
78266
- なが流し
- の
- よこ横
- に
- おさらお皿
- を
- つ積んで
- おいて
- くだされば 、
- あと後で
- わたし私
- が
- あら洗います 。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. — Tatoeba -
81380
- いもうと妹
- は
- ゆか床
- の
- うえ上
- に
- さら皿
- を
- お落とした 。
My sister dropped her plate on the floor. — Tatoeba -
82304
- ぼく僕
- なら
- スープ
- さら皿
- を
- も持ってきて 、
- グラス
- を
- じゅうぶん充分
- に
- ちゅうい注意
- し
- ながら
- テーブル
- の
- はし端
- まで
- すべ滑らせて
- みず水
- を
- その
- スープ
- さら皿
- に
- ながしこ流し込む
- な 。
- みず水
- は
- ゆか床
- には
- こぼれない 。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. — Tatoeba -
82979
- はは母
- は
- わたし私
- に
- おさらお皿
- を
- かたづ片付ける
- ように
- と
- い言った 。
Mother told me to put away the dishes. — Tatoeba -
84649
- ちち父
- は
- よく
- さらあら皿洗い
- を
- します 。
My father often washes the dishes. — Tatoeba -
86506
- かのじょ彼女
- は
- め目
- を
- さら皿
- のように
- して
- ゆびわ指輪
- を
- さが探した 。
She looked for her ring with her eyes wide open. — Tatoeba -
87747
- かのじょ彼女
- は
- おこ怒っている
- こと事
- を
- しめ示そう
- と
- わざと
- その
- さら皿
- を
- わ割った 。
She broke the dish on purpose just to show her anger. — Tatoeba -
88229
- かのじょ彼女
- は
- あらいもの洗い物
- の
- たびに
- さら皿
- を
- わ割る 。
She breaks a dish every time she washes dishes. — Tatoeba -
88602
- かのじょ彼女
- は
- しょくたく食卓
- から
- さら皿
- を
- かたづ片づけた 。
She removed the dishes from the table. — Tatoeba -
89117
- かのじょ彼女
- は
- じはつてき自発的に
- さらあら皿洗い
- を
- した 。
She did the dishes of her own accord. — Tatoeba -
89118
- かのじょ彼女
- は
- じはつてき自発的に
- さらあら皿洗い
- した 。
She did the dishes of her own accord. — Tatoeba -
89848
- かのじょ彼女
- は
- さらあら皿洗い
- を
- していた 。
She was washing the dishes. — Tatoeba -
89850
- かのじょ彼女
- は
- さら皿
- を
- あら洗い 、
- それから
- かわ乾かした 。
She washed the dishes and she dried them. — Tatoeba -
89851
- かのじょ彼女
- は
- さら皿
- から
- にく肉
- を
- と取った 。
She took some meat from the plate. — Tatoeba -
90677
- かのじょ彼女
- は
- わ割れた
- さら皿
- の
- はへん破片
- を
- あつ集めた 。
She gathered the pieces of the broken dish. — Tatoeba