Sentences — 63 found
-
jreibun/680/5
-
市長選挙で私が
- ひょう票 を
- い入れた 候補者は残念ながら落選した。
Unfortunately, the candidate I voted for in the mayoral election was not elected. — Jreibun -
jreibun/2558/1
-
成人式となると
- ふりそで振袖 を着たがる若い女性は多いが、残念ながら
- そのひかぎその日限り のことで、
- きものぶんか着物文化 の
- けいしょう継承 とまではいかないようだ。
Many young women want to wear furisode (kimono with long, trailing sleeves) when it comes to their coming-of-age ceremony. Unfortunately, however, this preference is only for this day and does not seem to extend to a more widespread wearing of kimonos. — Jreibun -
jreibun/4536/1
-
休みの日に同僚に映画に
- さそ誘われた が、
- しよう私用 で
- とない都内 を離れ
- おおさか大阪 まで行かなければならず、残念ながら
- さそ誘い を
- ことわ断った 。
On a day off from work, a colleague invited me to a movie, but I had to leave Tokyo on personal business and travel to Osaka, so unfortunately, I had to decline his invitation. — Jreibun -
jreibun/5358/3
- しんせいとう新政党 の政治の
- かじと舵取り は
- さんたん惨憺たる ものだった。期待して投票した国民は残念ながら
- みな皆 、
- せんけん先見 の
- めい明 がなかったということだ。
The new political party’s policies were disastrous, and so, all of the people who voted for them in anticipation of their success were, unfortunately, shown to be lacking in judgment. — Jreibun -
74644
- ざんねん残念ながら
- きのう昨日
- は
- ごらんのとおご覧の通り
- の
- けっか結果
- となりました 。
Unfortunately, the results yesterday were as you see. — Tatoeba -
79034
- よき予期
- していなかった
- こと
- が
- お起こり 、
- ざんねん残念ながら
- 2月 27
- にち日
- に
- あお会い
- できなく
- なりました 。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. — Tatoeba -
95230
- かのじょ彼女
- が
- びょうき病気
- だ
- と
- い言う
- かのうせい可能性
- を
- ざんねん残念ながら
- す捨て
- き切れない 。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. — Tatoeba -
138265
- たぜい多勢
- に
- ぶぜい無勢 。
- わたし私の
- きかく企画
- は
- ざんねん残念ながら
- とりさ取り下げます
- よ 。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. — Tatoeba -
141437
- せんやく先約
- が
- あります
- ので
- ざんねん残念ながら
- ご
- しょうたい招待
- に
- おう応じ
- かねます 。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. — Tatoeba -
155642
- わたし私
- は
- としょかん図書館
- に
- い行った
- が 、
- ざんねん残念ながら
- し閉まっていた 。
I went to the library, but I'm afraid it was closed. — Tatoeba -
169213
- ざんねん残念ながら
- ほんとう本当
- の
- こと事
- を
- い言わ
- なくてはなりません 。
I regret to tell you the truth. — Tatoeba -
169214
- ざんねん残念ながら
- かれ彼
- を
- つれてくる
- こと
- は
- できません 。
Unfortunately, you cannot bring him along. — Tatoeba -
169215
- ざんねん残念ながら
- かれ彼
- を
- しんらい信頼
- できません 。
I'm sorry I can't swear by him. — Tatoeba -
169216
- ざんねん残念ながら
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- で
- ね寝ている 。
I regret to say that he is ill in bed. — Tatoeba -
169218
- ざんねん残念ながら
- せんやく先約
- が
- あります 。
I'm sorry, but I have a prior engagement. — Tatoeba -
169219
- ざんねん残念ながら
- たいぼう待望の
- しあい試合
- は
- ちゅうし中止
- せざるをえせざるを得なかった 。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. — Tatoeba -
169220
- ざんねん残念ながら
- でき出来ません
- ね 。
No, I'm afraid not. — Tatoeba -
169221
- ざんねん残念ながら
- でき出来ません 。
No, I'm afraid not. — Tatoeba -
169222
- ざんねん残念ながら
- わたし私
- は
- きみ君の
- ようきゅう要求
- を
- み満たせません 。
I'm sorry I cannot meet your demand. — Tatoeba -
169223
- ざんねん残念ながら
- わたし私
- が
- てだす手助け
- できる
- こと
- は
- あまり
- ない
- と
- おも思う 。
There is not much I can do to help, I am afraid. — Tatoeba