Sentences — 114 found
-
jreibun/50/1
-
ちょっと
- よかぜ夜風 に当たろうとマンションの
- おくじょう屋上 に出て眺めると、密集した
- いえいえ家々 の
- まど窓 に
- ひとつひと1つ1つ
- あ明かり がともっているのが見えた。
I went out on the roof of the condominium building to catch a little night breeze and watched each window of the crowded house being lit up. — Jreibun -
140284
- はし走り
- つづ続ける
- と
- あ明かり
- が
- み見えて
- きた 。
I ran on and on and came in sight of a light. — Tatoeba -
143038
- ほし星
- は
- まち町
- の
- あ明かり
- で
- かすんで
- み見える 。
The stars look dim because of the city lights. — Tatoeba -
141378
- かわ川
- の
- む向こう
- に
- かすかな
- あか明り
- が
- み見えた 。
We saw a dim light beyond the river. — Tatoeba -
143317
- すご凄い
- あ明かり
- が
- やきゅうじょう野球場
- に
- あたっていた 。
A great light was diffused over the baseball stadium. — Tatoeba -
145088
- もり森
- の
- ほかの
- どうぶつ動物
- たち
- も
- み
- に
- きて
- つきあ月明かり
- の
- した下 、
- よ夜どおし
- かれら
- は 、
- おどりました 。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. — Tatoeba -
145641
- ね寝る
- まえ前
- に
- あ明かり
- を
- ぜんぶ全部
- け消す
- の
- を
- わす忘れない
- ように 。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed. — Tatoeba -
145642
- ね寝る
- まえ前
- に
- あかりをけ明かりを消す
- の
- を
- わす忘れない
- ように 。
Do not forget to turn the light off before you go to bed. — Tatoeba -
145644
- ね寝る
- まえ前
- に
- わす忘れず
- に
- あかりをけ明かりを消して
- くだ下さい 。
Please remember to put out the light before you go to bed. — Tatoeba -
145656
- ね寝る
- まえ前
- には
- あかりをけ明かりを消して
- くだ下さい 。
Please put out the light before you go to sleep. — Tatoeba -
145795
- しょくどう食堂
- の
- あかりをけ明かりを消して
- くれました
- か 。
Have you put out the light in the dining room? — Tatoeba -
146987
- ちい小さな
- はだかでんきゅう裸電球
- が
- ゆいいつ唯一の
- あか明り
- だった 。
A small, naked bulb gave the only illumination. — Tatoeba -
147788
- で出かける
- まえ前
- に
- かなら必ず
- あかりをけ明かりを消して
- くだ下さい 。
Be sure to put out the light before you go out. — Tatoeba -
152639
- わたし私
- は
- あかりをけ明かりを消して
- ねむ眠った 。
I slept with the light off. — Tatoeba -
152640
- わたし私
- は
- あかりをけ明かりを消した
- の
- を
- わす忘れて
- は
- いない 。
I don't forget turning out the light. — Tatoeba -
152641
- わたし私
- は
- あかりをけ明かりを消さなかった 。
I didn't turn off the light. — Tatoeba -
80731
- あかりをけ明かりを消し
- なさい 。
Put out the light. — Tatoeba -
77805
- みどり緑
- の
- ボタン
- を
- お押して
- くだ下さい 、
- すると
- あ明かり
- が
- つきます 。
Push the green button, and the light goes on. — Tatoeba -
78119
- たびびと旅人
- は
- えんぽう遠方
- に
- あ明かり
- を
- み見て
- よろこ喜んだ 。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. — Tatoeba -
79986
- め目
- が
- へや部屋
- の
- あ明かり
- を
- はんしゃ反射
- した
- とき
- に
- かのじょ彼女の
- め目
- は
- かがや輝いた 。
Her eyes shone as they reflected the light of the room. — Tatoeba