Sentences — 19 found
-
jreibun/7264/1
-
大学の同じゼミに所属していた
- かれ彼 と結婚することが決まった。
- なこうど仲人 は
- おんしふさい恩師夫妻 にお願いしようと思っている。
My boyfriend, who was in my seminar group at the university, and I have decided to get married. We are planning to ask our seminar professor and his wife to be our ceremonial matchmakers at our wedding. — Jreibun -
74310
- おみやまいお宮参り
- で
- おとず訪れた 大西幸治
- さん (40)、由希恵さん(34)
- ふさい夫妻
- は 「
- こ子ども
- が
- すこ健やかに
- そだ育つ
- こと
- を
- いの祈りました 」
- と
- はな話していた 。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." — Tatoeba -
84982
- ふさい夫妻
- は
- いえ家
- を
- うりにだ売りに出した 。
The couple put their house on the market. — Tatoeba -
84983
- ふさい夫妻
- は
- かがく化学
- を
- きんだいかがく近代科学
- へと
- いっぺん一変
- させた 。
The couple transformed chemistry into a modern science. — Tatoeba -
126776
-
池田
- ふさい夫妻
- は 健
- の
- せんせい先生
- に
- はな話しかけました 。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. — Tatoeba -
168993
- しようにん使用人
- がしら
- は
- こえをあ声を上げて 「スミス
- ご
- ふさい夫妻
- が
- おいでになりました 」
- と
- つ告げた 。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith. — Tatoeba -
169363
-
山田
- ふさい夫妻
- は
- らいげつ来月
- きこく帰国
- します 。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. — Tatoeba -
173517
- こうたいし皇太子
- ふさい夫妻
- は
- かんげい歓迎
- の
- ぐんしゅう群集
- の
- なか中
- を
- とお通って
- いかれた 。
The prince and princess made their way through the cheering crowd. — Tatoeba -
198417
- ハート
- の
- かたち形
- を
- した
- いけ池
- は
- こくおう国王
- ご
- ふさい夫妻
- の
- じまん自慢の
- たね種
- である 。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. — Tatoeba -
202464
-
デイビス
- ふさい夫妻
- は 、
- ある
- とし年
- の
- ホテル
- の
- クリスマス
- パーティー
- に
- しょうたい招待
- された 。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. — Tatoeba -
214224
-
スミス
- ふさい夫妻
- は
- にあ似合いの
- ふうふ夫婦
- だ 。
Mr. and Mrs. Smith are a good match. — Tatoeba -
214225
-
スミス
- ふさい夫妻
- は
- いま今
- は
- おたがお互いに
- はな離れて
- く暮らしている 。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. — Tatoeba -
214227
-
スミス
- ふさい夫妻
- の
- テレビ
- には
- いいかげん
- うんざり
- です 。
He's just about had enough of the Smiths' TV. — Tatoeba -
215577
-
ジョーンズ
- ふさい夫妻
- は
- むすめ娘
- を
- あい愛している 。
The Joneses love their daughter. — Tatoeba -
228300
-
ウエスト
- ふさい夫妻
- は
- しんこんりょこう新婚旅行
- ちゅう中
- です 。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. — Tatoeba -
236905
-
スミス
- ふさい夫妻
- は 、
- よる夜
- には
- あまり
- がいしゅつ外出
- しない
- タイプ
- の
- ふうふ夫婦
- です 。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. — Tatoeba -
214226
-
スミス
- ふさい夫妻
- は
- いえ家
- を
- しろいろ白色
- に
- ぬ塗って
- もらってた 。
The Smiths had their house painted white. — Tatoeba -
228334
-
ウィリアムズ
- ふさい夫妻
- は 、
- りょうしん両親
- が
- し死んだ
- こども子供
- を
- ようし養子
- に
- した 。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. — Tatoeba -
76637
- その
- オペラ
- には
- おそれおおおそれ多く
- も
- こうたいしでんか皇太子殿下
- ご
- ふさい夫妻
- が
- あしをはこ足を運ばれた 。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. — Tatoeba