Sentences — 93 found
-
jreibun/5994/1
- せんじつ先日
- はい入った バイト社員は、上司に対して
- ためぐちため口 をきく、
- むだんけっきん無断欠勤 をするなど、勤務態度が悪かったので、すぐにくびになった。
A newly hired temporary worker was immediately fired because he demonstrated a negative attitude toward work, such as not addressing the boss with respectful language and being absent without notice. — Jreibun -
jreibun/11/1
- ながねん長年 多くのファンに愛されたジャズトランペッターが、
- せんじつ先日
- きゅうじゅっさい/きゅうじっさい90歳 で
- てんごく天国 へと旅立った。
A jazz trumpeter, beloved by many fans over the years, has recently passed away and gone to heaven at the age of 90. — Jreibun -
jreibun/4183/1
- さけの酒飲み の
- ゆうじん友人 は酔っぱらうと
- なに何 をしでかすかわからない。
- せんじつ先日 も
- のみや飲み屋 で知らない客と
- けんかさわ喧嘩騒ぎ を起こした。本当に困ったものだ。
My friend who drinks can be unpredictable when he gets drunk. The other day he got into a fight with a stranger at a bar. He troubles me. — Jreibun -
jreibun/4550/3
- せんじつ先日
- い行った
- ふどうさんや不動産屋 では紹介された
- ぶっけん物件 の中に
- き気 に
- い入った ものがなかったので、今週
- べつ別 の
- ふどうさんや不動産屋 にも行くつもりだ。
I did not like any of the properties the estate agent showed me the other day, so I am going to visit another estate agent this week. — Jreibun -
jreibun/5269/1
- せんじつ先日
- しんしゅつせいちゅうじえん滲出性中耳炎 になり、
- こまく鼓膜 の
- せっかいしゅじゅつ切開手術 を受けた。
I developed exudative otitis media the other day and underwent a surgical operation of my eardrum. — Jreibun -
jreibun/5370/1
- せんじつ先日 、
- むに無二 の
- しんゆう親友 が突然亡くなった。まだどこか信じられず、
- いま今 も「どう、元気?」と電話をしてくるような気がしている。
The other day, a close friend of mine, my best friend without a doubt, passed away unexpectedly. I still can’t believe it. Even now, I still think he may call and ask me, “How are you?” — Jreibun -
jreibun/6086/2
- ゆうりょく有力 政治家の
- むすこ息子 は、
- おや親 の地位を利用して
- かんりょう官僚 からたびたび
- せったい接待 を受けていた疑いが持たれ、
- せんじつ先日 警察の取り調べを受けた。
The son of a powerful politician was recently questioned by the police after he was suspected of frequently abusing his parent’s position by being dined and wined by bureaucrats. — Jreibun -
jreibun/9124/1
- せんじつ先日 旅行で泊まったホテルはとても
- すてき素敵 だったが、もう少し安かったらまた利用したいというのが
- ほんね本音 だ。
The hotel I stayed at on a recent trip was very nice, but my honest feeling is that I would only use it again if it were more affordable. — Jreibun -
141442
- せんじつ先日
- ちち父
- によって
- か書かれた
- ほん本
- を
- はっけん発見
- した 。
The other day I discovered a book written by my father. — Tatoeba -
141443
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- は
- えいが映画
- に
- い行った 。
She went to the cinema the other day. — Tatoeba -
141444
- せんじつ先日
- かのじょ彼女の
- はは母
- が
- びょういん病院
- で
- な亡くなった 。
The other day her mother passed away in the hospital. — Tatoeba -
141445
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った
- とき 、
- りょうしん両親
- は
- げんき元気
- か
- と
- き聞かれた 。
She asked after my parents' health when I met her the other day. — Tatoeba -
141446
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- とき 、
- りょうしん両親
- の
- こと
- を
- き聞かれた 。
When I met her the other day she asked of my parents. — Tatoeba -
141447
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- から
- てがみ手紙
- が
- きた 。
I received her letter the other day. — Tatoeba -
141448
- せんじつ先日
- かれ彼
- に
- あ会った 。
I met him the other day. — Tatoeba -
141449
- せんじつ先日
- かれ彼
- が
- わたし私
- に
- はな話した
- こと
- は
- ぜんぜん全然
- いみ意味をなさない
- ね 。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? — Tatoeba -
141450
- せんじつ先日
- か貸した
- ほん本
- を
- かえ返して
- もらい
- たい 。
I want you to return the book I lent you the other day. — Tatoeba -
141451
- せんじつ先日
- せんせい先生
- と
- とお通り
- で
- であ出会いました 。
I met my teacher on the street the other day. — Tatoeba -
141452
- せんじつ先日
- うまれてはじ生まれて初めて
- さかなつ魚釣り
- に
- い行った 。
The other day I went fishing for the first time in my life. — Tatoeba -
141453
- せんじつ先日
- もうしあ申し上げた
- かた方
- を
- ご
- しょうかい紹介
- したい
- と
- おも思います 。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. — Tatoeba