Jisho

×

Sentences — 237 found

  • jreibun/659/1
      昼休みに
    • どうりょう同僚
    • たちとおいしいランチを食べに行き、わいわい盛り上がってオフィスに戻ると、「若い人たちは
    • きらく気楽
    • でいいね。午後はやること
    • やまづ山積み
    • なんだから、眠くなったりしないでね。」と
    • せんぱいしゃいん先輩社員
    • いや嫌み
    • を言われた。
    My colleagues and I were rather noisy when we returned to the office after a convivial lunch break. One of our senior colleagues made a snide remark along the lines of: “Young people are so carefree. We have a pile of work to do this afternoon, so try not to doze off.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3837/1
      疲れて
    • えいぎょうさき営業先
    • から会社に戻ると、
    • どうりょう同僚
    • あたた温かい
    • コーヒーを
    • 入れて
    • くれた。さりげない
    • こころづか心遣い
    • がうれしい。
    When I returned to the office after a tiring day of sales at the client company, a colleague made me a cup of hot coffee. This was a most welcome gesture of kindness. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5341/1
    • からだ
    • の疲れを
    • いや癒したくて
    • しゅうまつ週末
    • おんせんりょこう温泉旅行
    • に出かけた。のんびり
    • おんせん温泉
    • 浸かって
    • から
    • へや部屋
    • に戻ると、
    • りょかん旅館
    • なかい仲居さん
    • が料理を
    • 載せた
    • 夕食の
    • おぜんお膳
    • を運んできた。
    • いたれりつ至れり尽くせり
    • のサービスでのんびりできた。
    I went on a weekend trip to a hot spring to relieve my body’s fatigue. When I returned to my room after a relaxing soak in the hot spring, one of the inn’s room attendants brought me an array of foods on a tray for dinner. Because of their excellent service, I was able to unwind completely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6140/1
      宇宙空間では
    • じゅうりょく重力
    • から解放されるため、
    • うちゅうひこうし宇宙飛行士
    • しんちょう身長
    • すう数センチ
    • 伸びるという。
    • そのごその後
    • 、地球に戻るとまた
    • すう数センチ
    • ちぢ縮む
    • のだそうだ。
    In space, astronauts grow several centimeters taller as they become freed from gravity. Then, when they return to earth, they shrink back. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9055/1
      スマホをカフェに置き忘れたことに気づき、
    • ぬす盗まれて
    • いたらどうしようと不安に思いながらカフェに戻ると、
    • てんいん店員
    • あず預かって
    • くれていたことがわかり、ホッと
    • むね
    • をなでおろした。
    Realizing that I had left my smartphone at the café, I went back, worried that it had been stolen, and was relieved to find that a server had kept it safe for me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/2
      どれだけ歩いても、ガイドブックで見つけたレストランに
    • いきあたらない/ゆきあ行き当たらない
    • いきす行き過ぎた
    • のかもしれないと来た
    • みち
    • を戻ると、
    • さき先ほど
    • とおりす通り過ぎた
    • かど
    • を少し
    • まわりこ回り込んだ
    • ところにその
    • みせ
    • はあった。
    I had walked quite a long way, but I could not find the restaurant I had noticed in the guidebook. Thinking that I might have gone too far, I went back the way I had come and finally discovered the restaurant around the first corner. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/3
      旅行から戻るとたくさんの
    • ゆうびんぶつ郵便物
    • が届いており、
    • ひとつひと1つ1つ
    • 確認するのに時間がかかった。
    When I returned from my trip, I found a lot of mail in my mailbox; it took me a long time to check it all. Jreibun
    Details ▸
  • 4709
    • すぐに
    • もど戻ります
    I will be back soon. Tatoeba
    Details ▸
  • 74688
    • おれ
    • アームチェアー
    • もど戻って
    • ほん
    • ひら開いた
    I sat back in the armchair and opened the book. Tatoeba
    Details ▸
  • 76079
    • わたし私達
    • じだい時代
    • もど戻る
    • には
    • どうやったらいい
    In order to return to our era, what should we do? Tatoeba
    Details ▸
  • 76284
    • かいしゃ会社
    • もど戻らず
    • ちょっき直帰
    • する
    • こと
    • じょうし上司
    • でんわ電話
    • つた伝えた
    I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. Tatoeba
    Details ▸
  • 78740
    • よくじつ翌日
    • いえ
    • もど戻る
    • ことになっていた
    I should be back home the next day. Tatoeba
    Details ▸
  • 79877
    • もど戻りましたら
    • すぐ
    • でんわ電話
    • させます
    I will have him call you the moment he gets back. Tatoeba
    Details ▸
  • 79878
    • もど戻って
    • ハンドバッグ
    • 取って
    • くる
    I'll return to get my handbag. Tatoeba
    Details ▸
  • 79879
    • もど戻って
    • みる
    • わたし私の
    • バッグ
    • 影も形もなかった
    When I got back, my bag had disappeared without a trace. Tatoeba
    Details ▸
  • 81959
    • ぼく
    • ちかみち近道
    • とお通って
    • もり
    • もどり
    • こや小屋
    • じょう
    • おろし
    • バスケット
    • 開けた
    I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. Tatoeba
    Details ▸
  • 83178
    • はは
    • いつ
    • もど戻る
    • 分かりません
    I don't know when my mother will come back. Tatoeba
    Details ▸
  • 84763
    • ちち
    • かいしゃ会社
    • から
    • もど戻った
    Father got back from the office at six. Tatoeba
    Details ▸
  • 84775
    • ちち
    • 2、3
    • にち
    • もど戻ります
    Father will be back in a few days. Tatoeba
    Details ▸
  • 84884
    • ちち
    • いつ
    • もど戻る
    • 知りません
    I don't know when my father will come back. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >