Sentences — 215 found
-
jreibun/22/1
-
もとは
- しゅりょうけん狩猟犬 だったダックスフントは、
- た垂れた
- みみ耳 、長い
- どう胴 、短い
- あし足 という愛らしい
- すがた姿 が魅力だ。
Originally a hunting dog, the dachshund has an adorable appearance with drooping ears, a long torso, and short legs. — Jreibun -
jreibun/4580/3
-
「
- かべ壁 に
- みみ耳 あり
- しょうじ障子 に
- め目 あり」と言うように、
- ひみつ秘密 というのは
- も漏れやすく 、どこで誰が聞いているか、見ているかわからない。
- ひみつ秘密 の話をするときは
- じゅうぶん十分 注意したほうがいいということだ。
As the saying goes, “A wall has ears and a shōji (paper sliding door) has eyes,” secrets can easily be leaked, and you never know who is listening or watching nearby. Keeping this in mind, you should be very careful when talking about secrets. — Jreibun -
jreibun/6118/1
- ふゆ冬 の
- さかみち坂道 を自転車で
- いきお勢いよく
- くだ下って いくと、冷たい
- かぜ風 が当たって
- みみ耳 がちぎれそうになる。
As I cycled briskly down a winter slope, the cold wind hit me; it almost felt like my ears were being torn off. — Jreibun -
jreibun/7338/2
- とし年 をとると
- だい大なり
- しょう小なり
- あしこし足腰 が弱り、耳が聞こえにくくなる。
As we age, our legs and feet become weaker to a greater or lesser degree, and we may also experience difficulty hearing. — Jreibun -
jreibun/8207/1
-
キーキーとガラスを
- つめ爪 で引っかくような
- いや嫌な 音に、思わず手で耳を
- ふさ塞いだ 。
I instinctively covered my ears with my hands when I heard the unpleasant squeaking sound reminiscent of fingernails scraping on glass. — Jreibun -
jreibun/8995/1
-
子どもの頃、日曜日には近所の教会に
- れいはい礼拝 に行き、
- ぼくし牧師 さんが
- せいしょ聖書 の
- はなし話 をわかりやすく
- と説いて くれるのに
- みみ耳 を傾けていた。
As a child, I used to go to a neighborhood church on Sundays for worship and to listen to the pastor preach Bible stories in an uncomplicated manner. — Jreibun -
jreibun/9146/2
-
ノーベル賞を受賞した科学者の
- ぼこう母校 での
- がいせん凱旋
- こうえんかい講演会 とあって、生徒たちはその貴重な
- はなし話 を
- ひとこと一言 も
- ききのが聞き逃すまい と真剣に
- みみ耳 を傾けていた。
The students listened intently to the Nobel Prize-winning scientist as he gave a triumphant lecture at his alma mater; students all seemed eager not to miss a single word of what he had to say. — Jreibun -
jreibun/9914/1
-
パソコンのキーボードを打つ
- て手 を休めず、電話器を
- みみ耳 と
- かた肩 の間に
- はさ挟んで 話しながら仕事を進めた。
Without taking a break from typing on the computer, I proceeded with my work while talking on the phone that I held between my ear and shoulder. — Jreibun -
75235
- とても
- げんじつみ現実味
- の
- ある
- プラン
- と
- は
- い言えなかった
- な 。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. — Tatoeba -
75321
- じぶん自分
- の
- めみみ目耳
- で
- みき見聞き
- していない
- もの
- は 、
- ほんとう本当
- かもしれない
- が 、
- ほんとう本当
- ではない
- かもしれない 。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. — Tatoeba -
75716
- へんじ返事
- を
- ま待つ アリス
- に
- む向けられた
- の
- は
- とつぜん突然の
- ほうこう咆哮 。
- それ
- は
- みみ耳
- を
- つらぬ貫かん
- ばかり
- に
- するど鋭く 、
- てん天
- に
- とど届かん
- ばかり
- に
- おお大きく
- ひび響く
- もの
- でした 。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. — Tatoeba -
76807
- おばあお祖母さん
- の
- むかしばなし昔話
- は
- 耳にたこができる
- ほど
- き聞かされた 。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. — Tatoeba -
77887
- よ良い
- けいえいじん経営陣
- なら
- せいとう正当な
- ようきゅう要求
- に
- みみをか耳を貸す
- もの
- だ 。
A good management would listen to reasonable demands. — Tatoeba -
78323
- りりく離陸
- の
- とき時
- って
- みみ耳
- が
- ツンと
- する 。
Your ears pop when the plane takes off. — Tatoeba -
83460
- かべ壁
- に
- みみ耳
- あり
- しょうじ障子
- に
- め目
- あり 。
Walls have ears, shouji have eyes. — Tatoeba -
84540
- ちち父
- は
- わたし私たち
- の
- いけん意見
- に
- みみをか耳を貸さなかった 。
My father was deaf to our opinions. — Tatoeba -
86049
- かれ彼等
- には
- おんがく音楽
- を
- き聴く
- みみ耳
- が
- ない 。
They don't have an ear for music. — Tatoeba -
88157
- かのじょ彼女
- は
- そうおん騒音
- が
- きこえない
- ように 、
- りょうて両手
- で
- みみ耳
- を
- ふさいだ 。
She put her hands over her ears to shut out the noise. — Tatoeba -
89144
- かのじょ彼女
- は
- みみ耳
- の
- つけねつけ根
- まで
- あか赤く
- なった 。
She colored up to her temples. — Tatoeba -
89146
- かのじょ彼女
- は
- みみ耳
- に
- リング
- を
- つけている 。
She wears rings on her ears. — Tatoeba