Sentences — 78 found
-
jreibun/68/1
-
この夏のハリウッド新作映画の最大の
- み見どころ は、スリル満点の
- ドはでド派手 なアクションである。
One of the biggest attractions of this summer’s new Hollywood movies is their very thrilling, flashy action. — Jreibun -
jreibun/692/2
- きょうと京都 には、
- じんじゃぶっかく神社仏閣 は言わずもがな、
- けしき景色 も見どころがたくさんある。
Kyoto has many scenic attractions, not to mention Shinto shrines and Buddhist temples. — Jreibun -
jreibun/3223/1
-
ツアーの
- てんじょういん添乗員 が
- そのひその日
- いちにち1日 の
- こうてい行程 について、集合時間や見どころ、食事や見学時の注意なども含めて、詳しく説明してくれた。
The tour guide gave a detailed description of the itinerary of the day’s journey, including meeting times, highlights, and notes on meals and visits. — Jreibun -
141691
- せんせい先生
- は
- その
- けっか結果
- に
- まんぞく満足
- している
- どころではなかった 。
The teacher was far from satisfied with the result. — Tatoeba -
153583
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- そんけい尊敬
- する
- どころか 、
- きら嫌い
- です 。
Far from respecting him, I dislike him. — Tatoeba -
398662
- ぼく僕
- は
- おちこ落ち込む
- どころか 、
- かのじょ彼女
- に
- にく憎しみ
- を
- おぼ覚える
- だろう 。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. — Tatoeba -
154383
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- あま余り
- す好き
- ではなかった ;
- それどころか
- にく憎んで
- さえ
- いた 。
I didn't like him much; in fact I hated him. — Tatoeba -
154599
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- あまり
- す好き
- でなかった 、
- それどころか
- にく憎んで
- さえ
- いた 。
I didn't like him much, in fact I hated him. — Tatoeba -
157151
- わたし私
- は
- こうふく幸福
- どころではない 。
I am far from happy. — Tatoeba -
158286
- わたし私
- は
- ドイツごドイツ語
- どころか
- えいご英語
- も
- はな話せない 。
I cannot speak English, much less German. — Tatoeba -
76376
- よんどころない
- じじょう事情
- で 、
- ことし今年
- の
- なつ夏
- は
- べっそう別荘
- で
- す過ごせない
- んだ 。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. — Tatoeba -
79493
- くすり薬
- によって
- は 、
- やくにた役に立つ
- どころか
- ぎゃく逆
- に
- がい害
- になる
- もの
- も
- ある 。
Some medicines will do you more harm than good. — Tatoeba -
82529
- いそが忙しくて
- それどころじゃない
- よ 。
I've got no time for that now. — Tatoeba -
83231
- 捕らえ
- どころ
- の
- ない
- ひと人 。
He's like an eel. — Tatoeba -
83789
- ぶっか物価
- は
- やす安く
- なる
- どころか 、
- たか高く
- なる
- ばかり
- だった 。
Far from falling, the prices of commodities went on rising. — Tatoeba -
84611
- ちち父
- は
- よろこ喜んでいる
- どころか 、
- とても
- おこ怒っている 。
Far from being pleased, my father is very angry. — Tatoeba -
87199
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- せ責める
- どころか 、
- かれ彼
- に
- ほうび褒美
- を
- あげた 。
Far from blaming him, she gave him a reward. — Tatoeba -
88161
- かのじょ彼女
- は
- はし走る
- どころか 、
- まった全く
- ある歩け
- も
- しない 。
She can hardly walk, let alone run. — Tatoeba -
89925
- かのじょ彼女
- は
- さいのう才能
- に
- めぐまれ恵まれている
- どころではない 。
She is far from being richly gifted. — Tatoeba -
90369
- かのじょ彼女
- は
- おろかもの愚か者
- どころではない 。
She is far from a fool. — Tatoeba