Sentences — 79 found
-
jreibun/46/1
-
都会に出て就職した
- あね姉 が
- いちねん1年ぶり に
- じっか実家 に帰って来ると、
- かみ髪 にパーマをかけ、流行の服を着て、ずいぶんと
- あかぬ垢抜けて いた。
My older sister, who had moved away from home and found employment in the city, came back to our parents’ house for the first time in a year. She was much more sophisticated than before, with permed hair and trendy clothes. — Jreibun -
jreibun/714/2
- とうきょう東京 やニューヨークのような
- ひと人 が多く集まる都会には、
- ひと人 を引き付ける
- いんりょく引力 のようなものがあるようだ。
There seems to be a kind of gravitational pull that attracts people to crowded cities like Tokyo and New York. — Jreibun -
jreibun/2502/1
- とかい都会 に出て生活していても、
- ぼん盆 や
- しょうがつ正月 には
- きょうり郷里 に帰るという
- ひと人 が多い。
Many people live in the city but return to their hometowns during Bon and New Year’s holidays. — Jreibun -
jreibun/4433/2
-
父は日常会話でも
- ときどき時々 、
- よじじゅくご四字熟語 を使う。
- たと例えば 私に「人生は
- いちごいちえ一期一会 だから、人との出会いを大切にしなさい。」とか、母に「
- こんばん今晩
- おすしお寿司 を食べたいなあと思っていたら、お母さんは
- おすしお寿司 を買ってきた。
- いしんでんしん以心伝心 だ。」とかいった
- ぐあい具合 だ。
My father sometimes uses four-character kanji compounds in daily conversation. For example, he might say to me, “Life is filled with ‘once-in-a-lifetime encounters’ (一期一会) so cherish your encounters with people,” or to my mother, “I was just thinking that I’d like to have sushi tonight, and you bought sushi. It’s like ‘we can read each other’s mind’ (以心伝心),” — Jreibun -
140852
- すべ全ての
- だいとかい大都会
- は
- こうつうもんだい交通問題
- を
- かかえ抱えている 。
All big cities have traffic problems. — Tatoeba -
144078
- ひとびと人々
- は
- とかい都会
- の
- えんねつ炎熱
- を
- さ避けよう
- とする 。
People seek escape from the heat of the town. — Tatoeba -
144902
- かみ神
- は
- でんえん田園
- を
- つく作り 、
- ひと人
- は
- とかい都会
- を
- つく作った 。
God made the country and man made the town. — Tatoeba -
145410
- あたら新しい
- さんぎょう産業
- で
- まち町
- が
- だいとかい大都会
- に
- か変わった 。
The new industry transformed the town into a big city. — Tatoeba -
148074
- じゅうみん住民
- たち達
- は
- かれ彼らの
- とかいてき都会的な
- ぶんか文化
- に
- ほこ誇り
- を
- も持っている 。
The inhabitants are proud of their urban culture. — Tatoeba -
154873
- わたし私
- は
- とうきょう東京
- の
- ような
- だいとかい大都会
- で
- は
- くるま車
- を
- うんてん運転
- する
- より
- ある歩く
- ほう方
- が
- す好き
- だ 。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. — Tatoeba -
154896
- わたし私
- は
- とかい都会
- を
- で出て
- しぜん自然
- を
- さい再
- はっけん発見
- したい 。
I'd like to leave the city and rediscover nature. — Tatoeba -
154898
- わたし私
- は
- とかい都会
- の
- そうおん騒音
- に
- な慣れていない 。
I'm not accustomed to the city noises. — Tatoeba -
154899
- わたし私
- は
- とかい都会
- の
- せいかつ生活
- には
- てきごう適合
- できない
- だろう 。
I will not be able to fit in with the city life. — Tatoeba -
154900
- わたし私
- は
- とかい都会
- の
- せいかつ生活
- が
- ほんとう本当に
- す好き
- だ 。
I really like city life. — Tatoeba -
155182
- わたし私
- は
- だいとかい大都会
- に
- す住んでいる 。
I live in a big city. — Tatoeba -
74058
-
ハバロフスク
- し市
- が
- きょくとう極東
- ロシア
- で
- だいとかい大都会
- の
- ひと一つ
- です 。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. — Tatoeba -
75511
- せんじつ先日
- わがや我が家
- の
- すいしつけんさ水質検査
- を
- おこな行いました 。
- ある
- ゆうめい有名
- かいしゃ会社
- の
- かんきょう環境
- ぶんせき分析
- センター
- とか
- いう
- ところ
- に
- して
- もらいました 。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name. — Tatoeba -
87757
- かのじょ彼女
- は
- とかい都会
- の
- せいかつ生活
- を
- こころ心
- に
- えが描いた 。
She pictured to herself imagined city life. — Tatoeba -
87758
- かのじょ彼女
- は
- とかい都会
- で
- しごと仕事
- を
- え得る
- ため為に
- いなか田舎
- を
- で出た 。
She left the country to get work in the town. — Tatoeba -
101856
- かれ彼
- は
- とかい都会
- せいかつ生活
- の
- べんり便利な
- めん面
- を
- きょうちょう強調
- した 。
He stressed the convenient aspects of city life. — Tatoeba