Sentences — 29 found
-
jreibun/3349/1
- おっと夫 が事故に
- あ遭って 緊急手術を受けることになり、
- そのかんその間 、心配で生きた
- ここち心地 がしなかった。
My husband had an accident and underwent emergency surgery. During that time, I was beside myself with fear and worry. — Jreibun -
74464
- そのあいだその間
- ずっと 、
- じいさん
- の
- い言った
- こと
- が 、
- メロン
- の
- まわ周り
- を
- とびまわ飛び回る
- 蠅
- の
- はおと羽音
- のように 、
- あたま頭
- の
- なか中
- で
- ぶんぶんと
- な鳴っていました 。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. — Tatoeba -
82859
- はは母
- は
- いそが忙し
- そう
- に
- りょうり料理
- を
- していた 。
- そのあいだその間
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- み見ていた 。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. — Tatoeba -
86808
- かのじょ彼女
- は
- あみもの編み物
- に
- いそが忙しかった 。
- そのあいだその間
- も
- かれ彼
- は
- ひ火
- の
- そば側
- で
- うたたねうたた寝
- していた 。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. — Tatoeba -
92538
- かのじょ彼女
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- いねむ居眠り
- を
- していた 。
She was taking a nap the whole time. — Tatoeba -
97972
- かれ彼ら
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- しゃべり
- どお通し
- だった 。
They kept talking all the time. — Tatoeba -
113018
- かれ彼
- は
- その
- あいだじゅう間中
- だま黙っていた 。
He was silent all the time. — Tatoeba -
113019
- かれ彼
- は
- その
- あいだじゅう間中
- ずっと
- そこ
- に
- いた 。
He stayed there all the time. — Tatoeba -
113020
- かれ彼
- は
- そのあいだその間
- たばこ
- を
- ずっと
- すっていた 。
He kept smoking all the while. — Tatoeba -
113021
- かれ彼
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- だま黙っていた 。
He was silent all the time. — Tatoeba -
113022
- かれ彼
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- はたら働き
- つづ続けた 。
He kept on working all the while. — Tatoeba -
113023
- かれ彼
- は
- そのあいだその間
- じゅう
- いねむ居眠り
- を
- していた 。
He dozed all the while. — Tatoeba -
115184
- かれ彼
- は 2
- じかん時間
- ご後
- に
- かえ帰ってきます 。
- そのあいだその間
- に
- ゆうしょく夕食
- の
- じゅんび準備
- を
- しましょう 。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. — Tatoeba -
160245
- わたし私
- は
- そのあいだその間
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- の
- そうじ掃除
- を
- していた 。
I was cleaning my room for that time. — Tatoeba -
160246
- わたし私
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- ここ
- に
- いた 。
I was here all the time. — Tatoeba -
167523
- わたし私
- が
- にほん日本
- に
- たいざい滞在した
- の
- は
- ほんの
- すうかげつ数ヶ月
- だ
- が 、
- そのあいだその間
- に
- つぎからつぎ次から次へと
- くる苦しい
- 目にあった 。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. — Tatoeba -
169482
- さん三
- ねんかん年間
- パリ
- に
- す住み
- そのあいだその間
- に
- フランスごフランス語
- を
- おぼ覚えた 。
I lived three years in Paris during which time I learned French. — Tatoeba -
176281
- けいさつ警察
- が
- お追っていた
- の
- は
- 替え玉
- で 、
- そのあいだその間
- に
- しんはんにん真犯人
- を
- のが逃して
- しまった 。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. — Tatoeba -
186070
- われわれ我々
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- おたがお互いに
- しゃべっていた 。
We were talking to each other all the time. — Tatoeba -
187515
- なぜ何故
- きみ君
- は
- そのあいだその間
- ずっと
- だま黙っていた
- のです
- か 。
Why were you silent all the time? — Tatoeba