Sentences — 11 found
-
jreibun/4473/1
- しゅっしょうりつ出生率 の低下の原因に、
- みこんか未婚化 や
- ばんこんか晩婚化 が
- あ挙げられる 。
The decline in the birth rate has been attributed to singlehood and late marriages. — Jreibun -
141802
- せんしん先進
- しょこく諸国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- じょうしょう上昇
- が
- はか図られる
- いっぽう一方
- で 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- よくせい抑制
- が
- さけ叫ばれる 。
- これ
- は
- せんしんこく先進国
- がわ側
- の
- エゴ
- と
- とらえられ 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- がわ側
- と
- の
- ごうい合意
- けいせい形成
- は
- きわ極めて
- むずか難しい
- こと
- になろう 。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. — Tatoeba -
147738
- しゅっしょうりつ出生率
- と
- しぼうりつ死亡率
- は 、
- ほぼ
- ひと等しかった 。
The birth rate and death rate were nearly equal. — Tatoeba -
122475
- にほん日本
- は
- げんしょう減少
- ちゅう中
- の
- しゅっしょうりつ出生率
- に
- たいしょ対処
- する
- ため 、
- ろうどうりょく労働力
- が
- もっと
- ひつよう必要
- になる
- だろう 。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. — Tatoeba -
122590
- にほん日本
- の
- じょせい女性
- は
- へいきん平均 26
- さい歳
- で
- けっこん結婚する 。
- しゅっしょうりつ出生率
- が
- さが下がっている
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. — Tatoeba -
170739
- さいきん最近 、
- しゅっしょうりつ出生率
- は
- ていか低下
- し
- つづけ続けている 。
The birth rate has been decreasing recently. — Tatoeba -
190707
- ひと一つには 、
- せいようじん西洋人
- ではない
- ひとびと人々
- が
- じぶん自分
- たち
- どくじ独自の
- ぶんか文化
- に
- ほこ誇り
- を
- も持ち
- はじ始めて
- きた
- ため
- と 、
- また
- ひと一つには 、
- フォーク
- を
- つか使わない
- それら
- の
- ちいき地域
- は
- もっと最も
- たか高い
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- ちいき地域
- を
- かかえ抱えている
- という
- りゆう理由
- から 、
- この
- こと
- は
- あた当たっている 。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. — Tatoeba -
201445
- どうして
- しゅっしょうりつ出生率
- が
- そんなに
- きゅうげき急激に
- へ減った
- の
- だろうか 。
Why has the birthrate declined so sharply? — Tatoeba -
203672
- たしかに
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- ていか低下
- で
- こども子供
- の
- かず数
- が
- へ減り 、
- がっこう学校
- でも
- せいと生徒
- の
- かず数
- が
- すく少なく
- なっている
- の
- は
- じじつ事実
- です
- が 、
- しかし 、
- これ
- は
- まったく
- もって
- けっこうな
- こと
- です 。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. — Tatoeba -
221954
- この
- くに国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- が
- きゅうそく急速に
- ていか低下
- している 。
The birthrate is rapidly declining in this country. — Tatoeba -
224226
- ここ
- すうねん数年 、
- しゅっしょうりつ出生率
- は
- ていか低下
- し
- つづ続ける
- だろう 。
The birthrate will continue to decline for years to come. — Tatoeba