Sentences — 115 found
-
jreibun/2429/1
- けが怪我 を心配して子どもにナイフを使わせない
- おや親 も多いが、
- さとう佐藤さん は小学生なのに
- きよう器用な
- て手つき で鉛筆を削った。
Many parents do not allow their children to use knives for fear of injury. However, despite being an elementary school student, Sato-san dexterously sharpened a pencil with a knife. — Jreibun -
jreibun/4413/1
- どうき同期 の
- さとう佐藤 は
- さんじゅうだい30代 で会社の
- じゅうやく重役 に
- ばってき抜擢された 。将来を
- しょくぼう嘱望されて のことだろう。
His classmate, Mr. Satō, was only in his 30s when he was promoted and became an executive in his company. People in his company must be expecting a great deal from him. — Jreibun -
jreibun/8184/2
- どうりょう同僚 の
- さとう佐藤さん は、だれにでもいい顔をするので「
- はっぽうびじん八方美人 」と
- かげぐち陰口 を言われているが、
- みかた見方 を変えれば、だれとでも仲良くでき協調性があるとも言える。
Ms. Sato, my coworker, is often talked about behind her back as an “everybody’s friend” because she tries to please everyone, but seen from a different perspective, this is a good quality because she can get along with anyone and is cooperative. — Jreibun -
jreibun/8340/2
- だいひょうとりしまりやくしゃちょう代表取締役社長 である
- さとうし佐藤氏 は、記者会見を
- ひら開き 、
- ぜんしゃ全社 を
- あ挙げて コンプライアンスの改善に取り組むことを表明した。
Mr. Sato, the President and Representative Director, held a press conference to announce the company’s organization-wide commitment to improving compliance. — Jreibun -
jreibun/8352/7
-
トップ集団から飛び出した
- さとうせんしゅ佐藤選手 はその
- ご後
- どくそう独走 を続け、
- さんじゅっキロ/さんじっ30キロ (地点:ちてん)では
- にい2位 の選手と
- いっぷん1分 の
- さ差 が
- ひら開いて いた。
Sato sprinted away from the leading pack and continued to run on alone. By the 30 km mark, she was a minute ahead of the second-place runner in the race. — Jreibun -
78507
- たまご卵 3
- こ個
- と 1
- カップ
- の
- さとう砂糖
- を
- まぜて
- ください 。
Mix three eggs and a cup of sugar. — Tatoeba -
85700
-
佐藤
- さん
- は
- ぶじ無事に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗った 。
Mr. Sato safely boarded the plane. — Tatoeba -
85878
-
佐藤
- さん
- は
- つか疲れ切って
- たお倒れた 。
Mr. Sato collapsed from exhaustion. — Tatoeba -
87407
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- さとう砂糖
- を
- つか使い
- すぎない
- ように
- ちゅうこく忠告
- した 。
She advised him not to use too much sugar. — Tatoeba -
89954
- かのじょ彼女
- は
- さとう砂糖
- を
- しお塩
- と
- まちが間違えた 。
She mistook the sugar for salt. — Tatoeba -
89955
- かのじょ彼女
- は
- さとう砂糖
- の
- おお多く
- はいった
- コーヒー
- を
- のまなかった 。
She refused to drink a cup of coffee with a lot of sugar. — Tatoeba -
91731
- かのじょ彼女
- は
- バター
- と
- さとう砂糖
- を
- まぜあ混ぜ合わせた 。
She mixed the butter and sugar together. — Tatoeba -
92914
- かのじょ彼女
- は
- コーヒー
- に
- たくさん
- さとう砂糖
- を
- い入れた 。
She put much sugar in the coffee. — Tatoeba -
93306
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- しお塩
- と
- さとう砂糖
- を
- こんどう混同
- している 。
She is always confusing salt with sugar. — Tatoeba -
95740
- かのじょ彼女
- が 、佐藤
- きみ君
- と
- けっこん結婚する
- なんて
- ありえない
- よ 。
There's no way she'll ever marry Sato. — Tatoeba -
107001
- かれ彼
- は
- さとう砂糖
- を
- い入れない
- コーヒー
- が
- す好き
- だ 。
He likes coffee without sugar. — Tatoeba -
107002
- かれ彼
- は
- さとう砂糖
- を
- ぎゅうにゅう牛乳
- に
- ま混ぜました 。
He mixed sugar with milk. — Tatoeba -
107003
- かれ彼
- は
- さとう砂糖
- の
- か代わり
- に
- ハチミツ
- を
- つか使う 。
He uses honey instead of sugar. — Tatoeba -
107004
- かれ彼
- は
- さとう砂糖
- なしで
- コーヒー
- を
- の飲む
- の
- が
- す好き
- である 。
He likes drinking coffee without sugar. — Tatoeba -
107353
- かれ彼
- は
- こうちゃ紅茶
- に
- さとう砂糖
- と
- ミルク
- を
- すこ少し
- くわ加えた 。
He added a little sugar and milk to his tea. — Tatoeba