Sentences — 7 found
-
170902
- さしあ差し当たり 、
- あれ
- で
- じゅうぶん十分
- でしょう 。
That will be enough for now. — Tatoeba -
216827
- さしあたり
- かのじょ彼女
- は
- デパート
- の
- てんいん店員
- を
- しています 。
For the time being, she is clerking in a department store. — Tatoeba -
216828
- さしあたり
- おお大きな
- たいふう台風
- は
- こない
- だろう 。
There will be no big typhoon for the moment. — Tatoeba -
216829
- さしあたり
- わたし私たち
- は
- けってい決定
- する
- こと
- を
- えんき延期
- したい
- と
- おも思う 。
For the moment, we want to postpone making a decision. — Tatoeba -
216830
- さしあたり
- きみ君
- に
- い言う
- こと事
- は
- な無い 。
I have nothing to tell you for the moment. — Tatoeba -
216831
- さしあたり
- この
- もんだい問題
- は
- ほりゅう保留
- としよう 。
We will leave this question aside for the moment. — Tatoeba -
216833
- さしあたり 、
- われわれ我々
- には
- これ
- で
- まにあ間に合います 。
This will do us for the present. — Tatoeba