Sentences — 33 found
-
jreibun/16/1
-
子どもへの虐待で逮捕された
- ははおや母親 は、日常、育児の悩みについて相談する
- あいて相手 がおらず、育児不安を
- かか抱えて いたという。
The mother who was arrested for child abuse is said to have been suffering from a child-rearing anxiety. She had no one to consult about child-rearing on a daily basis. — Jreibun -
jreibun/4499/1
-
小学校の
- がくげいかい学芸会 で
- げき劇 の
- しゅやく主役 を演じることになった子どもは、
- ほんばん本番 まで毎日せりふの練習をしていた。
A child who took the leading role in a play at an elementary school arts festival practiced her lines every day until the day of her performance. — Jreibun -
jreibun/9007/2
- じゅうがつ10月
- とおか10日 に「ふじさんホール」で子ども向けコンサートが
- おこな行われる 。このコンサートは、小学生以下の子どもが参加する場合は
- ほごしゃ保護者 の
- どうはん同伴 が必要である。
A concert for children will be held at the Fujisan Hall on October 10. Children of elementary school age and younger must be accompanied by a parent or guardian when attending this concert. — Jreibun -
156547
- わたし私
- は
- こどものころ子供の頃
- まい毎
- にちようび日曜日
- に
- きょうかい教会
- に
- いきました 。
I went to church every Sunday when I was a boy. — Tatoeba -
81455
- ほんらい本来
- は 、
- ひんこんそう貧困層
- の
- じょせい女性
- や
- こども子供
- に
- いりょう医療
- ほご保護
- を
- ていきょう提供
- する
- ために
- そうせつ創設
- された
- せいど制度
- である 、
- アメリカ
- ていしょとくしゃいりょうふじょ低所得者医療扶助
- せいど制度
- が 、
- きょう今日
- で
- は 、
- その
- よさん予算
- の
- やく約
- さんぶんのいち3分の1
- を
- ろうじん老人
- に
- つい費やしている 。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. — Tatoeba -
81516
- ほんとう本当に
- にほん日本
- の
- こども子供たち
- は
- たいよう太陽
- を
- あか赤く
- ぬる
- のです
- か 。
Do Japanese children really paint the sun red? — Tatoeba -
85766
- ひじょう非常に
- てんき天気
- が
- よい
- ひ日
- だった
- ので
- おお多く
- の
- こども子供
- が
- こうえん公園
- で
- あそ遊んでいた 。
It was such a fine day that many children were playing in the park. — Tatoeba -
106543
- かれ彼
- は
- こども子供
- の
- とき
- にちようび日曜日
- に
- よく
- つりにい釣りに行った
- もの
- です 。
When he was a child, he would go fishing on Sundays. — Tatoeba -
119584
- かれ彼
- が
- にほん日本
- に
- き来た
- の
- は
- こども子供
- の
- とき
- でした 。
He came to Japan as a child. — Tatoeba -
122544
- にほん日本
- の
- りょうしん両親
- は
- じぶん自分
- の
- こども子供
- について
- いい
- たがりません 。
Japanese parents are not keen to talk about their own children. — Tatoeba -
122606
- にほん日本
- の
- こども子供
- は
- イギリス
- の
- こども子供
- より
- よく
- テレビ
- を
- み見る 。
Japanese children watch television more than English children. — Tatoeba -
122607
- にほん日本
- の
- こども子供
- は 、
- ねむ眠っている
- とき
- でさえ 、
- しゅうだん集団
- の
- いちいん一員
- なのである 。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping. — Tatoeba -
122764
- にほん日本
- で
- は
- おや親
- は
- 年をとる
- と 、
- つうれい通例
- こども子供たち
- の
- せわ世話
- になる 。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. — Tatoeba -
167708
- わたし私
- が
- こどものころ子供の頃 、
- まいにち毎日
- およ泳ぐ
- の
- が
- つね常
- でした 。
We used to swim every day when we were children. — Tatoeba -
168606
- こども子供
- の
- も持ち
- たがらない
- にほんじん日本人
- が
- ふえ増えている 。
More Japanese are reluctant to have a child. — Tatoeba -
168619
- こどものころ子供の頃 、
- えんそく遠足
- の
- まえ前
- の
- ひ日
- には 、
- むね胸
- が
- ワクワク
- して
- ねむ眠れなかった 。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. — Tatoeba -
168651
- こども子供のころ 、
- にちようび日曜日
- に
- よく
- かれ彼
- を
- たず訪ねた
- もの
- だ 。
When I was a child, I would often call on him on Sunday. — Tatoeba -
171480
- きょう今日
- ほとんど
- の
- こども子供
- が
- も持っている
- ビデオゲーム
- き機
- でさえ
- コンピューター
- である 。
Even videogame machines owned by most children today are computers. — Tatoeba -
171722
- きょう今日
- は
- ほとんど
- の
- こども子供
- が
- も持っている
- ビデオゲーム
- き機
- でさえ
- コンピューター
- である 。
Even video-game machines owned by most children today are computers. — Tatoeba -
185080
- かいがい海外
- で
- そだ育つ
- にほんじん日本人
- の
- こども子供
- の
- ばあい場合 、
- にほんご日本語
- が
- かんぺき完璧
- に
- できる
- ばあい場合
- ですら 、
- きこく帰国
- あと後
- にほん日本
- の
- がっこう学校
- に
- てきおう適応
- する
- のに
- たいへん大変
- くろう苦労
- する
- こと
- が
- ときどき時々
- ある 。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. — Tatoeba