Sentences — 186 found
-
jreibun/4411/1
- ちくよんじゅうねん築40年 の
- だんち団地 が
- たちなら立ち並ぶ 地域に、
- おおがた大型 マンションの建設計画が持ち上がっているが、
- だんち団地 の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
- ひと人 も多い。住み慣れた地域の
- けいかん景観 や環境が変わること、特に
- たちいき他地域 からの大きな
- じんこう人口 の
- りゅうにゅう流入 には不安があるためだ。開発業者には
- じもとじゅうみん地元住民 への
- ていねい丁寧な 説明が求められる。
A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. — Jreibun -
jreibun/8190/1
-
犯人は
- うらみち裏道 に飛び込むと、
- ものかげ物陰 に
- み身 を
- ひそ潜め 、追いかけてきた警官が通り過ぎるのを待った。
The perpetrator jumped into a back street and hid in the shadows, waiting for the police officer in pursuit to pass by. — Jreibun -
74965
- けいかんたい警官隊
- は
- デモたいデモ隊
- と
- らんとう乱闘
- になった 。
The police brawled with the demonstrators. — Tatoeba -
78922
- おさな幼い
- こども子供
- が
- けいかん警官
- より
- はし走る
- の
- が
- はや速い
- と
- しん信じる
- の
- は
- りくつ理屈
- に
- あ合わない 。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. — Tatoeba -
93999
- かのじょ彼女の
- ちち父
- は
- けいかん警官
- である 。
Her father is a policeman. — Tatoeba -
97957
- かれ彼ら
- は
- その
- けいかん警官
- の
- めいれい命令
- を
- むし無視
- した 。
They defied the policeman's order. — Tatoeba -
100436
- かれ彼
- は
- ふじんけいかん婦人警官
- の
- ふんそう扮装
- を
- して
- かのじょ彼女
- に
- ちか近づいた 。
He approached her in the disguise of a policewoman. — Tatoeba -
106585
- かれ彼
- は
- よにん四人
- の
- けいかん警官
- によって
- しんや深夜
- らち拉致
- された 。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night. — Tatoeba -
107949
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- を
- み見る
- と
- にげだ逃げ出した 。
When he saw the policeman, he ran away. — Tatoeba -
107950
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- を
- み見る
- と
- すぐ 、
- に逃げた 。
As soon as he saw a policeman, he ran away. — Tatoeba -
107951
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- を
- み見て
- に逃げた 。
He ran at the sight of the policeman. — Tatoeba -
107952
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- を
- みる
- やいなや否や
- はしりさ走り去った 。
As soon as he saw the policeman, he ran away. — Tatoeba -
107953
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- の
- すがた姿
- を
- み見る
- と
- に逃げた 。
He ran away at the sight of the policeman. — Tatoeba -
107954
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- に
- つれさ連れ去られた 。
He was taken away by a policeman. — Tatoeba -
107955
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- に
- へんそう変装
- して
- に逃げた 。
He got away disguised as a policeman. — Tatoeba -
107956
- かれ彼
- は
- けいかん警官
- にたいに対して
- きゅう急に
- ひらきなお開き直った 。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer. — Tatoeba -
112942
- かれ彼
- は
- その
- けいかん警官
- に
- ぜんじつ前日
- の
- じこ事故
- で
- なんにん何人
- し死んだ
- の
- か
- と
- たず尋ねた 。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. — Tatoeba -
114106
- かれ彼
- は
- かなり
- よ酔っていた 。
- その
- ため
- けいかん警官
- に
- わる悪い
- いんしょうをあた印象を与えた 。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. — Tatoeba -
119509
- かれ彼
- が
- へや部屋
- に
- はいる
- と 、
- けいかん警官
- が
- まちかま待ちかまえていた 。
He entered the room, to be confronted by a policeman. — Tatoeba -
121218
- はんざいしゃ犯罪者
- は
- ふたり二人
- の
- けいかん警官
- あいて相手
- に
- たたか戦って
- ひどく
- つか疲れた 。
The criminal got very tired from the fight with the two officers. — Tatoeba