Sentences — 174 found
-
jreibun/2423/2
- よなか夜中 に
- おさな幼い
- むすこ息子 が泣き始めた。
- こわ怖い 夢を見たと言うので、私は「大丈夫だよ」と言ってぎゅっと抱きしめた。
In the middle of the night my young son began to cry. He said he had a scary dream, so I hugged him tightly and told him it was okay. — Jreibun -
jreibun/3284/2
- にんちしょう認知症 の家族を
- かいご介護する ことは、ニュースなどで
- みき見聞きして 大変だろうと思っていたが、実際に自分が
- かいご介護 をする
- たちば立場 になるとその
- かこく苛酷さ は想像を
- はる遥かに 超えていた。
I had thought that caring for a family member with dementia would be difficult, having seen and heard about it on the news. However, when I found myself in the position of taking care of a family member with dementia, the severity of the situation was far greater than what I had imagined. — Jreibun -
jreibun/4289/1
- きんじょ近所 のラーメン屋の
- いちばんにんき一番人気 のラーメンは、スープや
- めん麺 の
- あじ味 はもちろん、
- おおも大盛り のもやしのしゃきしゃきとした
- しょっかん食感 も魅力との評判である。
The most popular ramen at a neighborhood ramen restaurant is famous not only for the taste of its soup and noodles, but also for the crunchy texture of its large serving of bean sprouts. — Jreibun -
jreibun/4485/1
-
インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
- しゅっぴん出品した 。売れるかどうかどきどきしていたが、
- ぶじ無事に
- らくさつ落札されて ほっとした。
I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. — Jreibun -
jreibun/4556/2
- しょうぎ将棋 の世界は厳しい。プロの
- ぎし棋士 になって活躍できる
- ひと人 は
- ひとにぎひと握り しかいない。
The world of professional shōgi (Japanese chess) is tough. There are only a handful of people who can succeed as professional shōgi players. — Jreibun -
jreibun/5363/2
-
私が住む町でもペットへのマイクロチップ
- そうちゃく装着 が
- ぎむか義務化 された。法令によると、犬または猫を取得した日から
- さんじゅうにちいない30日以内 に
- そうちゃく装着しなければ ならず、「
- ぜんこう前項 に規定された
- きかんない期間内 に
- そうちゃく装着しなかった 場合」にどうなるかというと、「
- ばっきん罰金 」が
- か課される ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. — Jreibun -
jreibun/8288/2
-
美しい
- はつひので初日の出 を見るために、
- まいとし毎年
- がんたん元旦 は
- はやお早起きして 近くの
- はまべ浜辺 へ行く。
To gaze at the beautiful first sunrise of the year, I wake up early on every New Year’s Day and go to a nearby beach. — Jreibun -
74312
- わか若い
- きし棋士
- が
- たしょう多少 、
- そんだい尊大な
- かん感じ
- になる
- の
- は
- よくある
- こと
- で 、
- そういう
- こと
- は
- しょうぎ将棋
- かい界
- に
- かぎ限った
- はなし話
- ではない
- でしょう 。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. — Tatoeba -
74535
- すいどうりょうきん水道料金
- を
- たいのう滞納
- する
- と
- きゅうすい給水
- を
- ていし停止
- される
- と
- いう
- こと
- を
- きお聞き
- しました
- が
- ほんとう本当
- ですか ?
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? — Tatoeba -
75182
-
「
- それ
- は
- なに何
- ですか 」
- と
- きお聞き
- したら 「
- じぶん自分で
- しら調べ
- なさい 」
- と
- い言われて
- しまいました 。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself." — Tatoeba -
75321
- じぶん自分
- の
- めみみ目耳
- で
- みき見聞き
- していない
- もの
- は 、
- ほんとう本当
- かもしれない
- が 、
- ほんとう本当
- ではない
- かもしれない 。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. — Tatoeba -
76545
-
ディッケンズ
- の
- かんが考え
- が 、ロンドン
- の
- したまち下町
- の
- いきい生き生き
- した
- びょうしゃ描写
- とともと共に
- どくしゃ読者
- には
- つた伝わる 。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. — Tatoeba -
76564
- ちなみに
- わたし私
- は
- えいご英語
- が
- からきし
- だめ駄目
- なんです 。
By the way, my English is absolutely hopeless. — Tatoeba -
76613
- そば
- は
- そば粉
- から 、
- うどん
- や
- きしめん
- は
- ふつう普通の
- こむぎこ小麦粉
- から
- できてる
- の 。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. — Tatoeba -
80228
- まいご迷子
- の
- おんなのこ女の子
- は
- すすりなすすり泣き
- し
- ながら
- なまえ名前
- を
- い言っていた 。
The stray girl sobbed her name. — Tatoeba -
80415
- あした明日
- は
- はやお早起き
- し
- なければならない 。
- ピクニック
- に
- いく
- の
- だから 。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. — Tatoeba -
80676
- みょうちょう明朝
- は
- はやお早起き
- し
- なければなりません
- か 。
Do we have to get up early tomorrow morning? — Tatoeba -
80767
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれて
- むね胸
- が
- どきどき
- した 。
My heart beat when I heard my name called. — Tatoeba -
82004
- ぼく僕
- は
- レストラン
- の
- しょくじ食事
- には
- あきあ飽き飽き
- している 。
I'm fed up with eating in restaurants. — Tatoeba -
82784
- ははおや母親
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- りょううで両腕
- で
- だ抱きしめた 。
The mother folded her baby in her arms. — Tatoeba