Sentences — 349 found
-
jreibun/641/1
- いまどき今時 の子どもたちの
- なか中 には、公衆電話の
- かけかたかけ方 を知らない
- こ子 もいるそうだが、
- さいがいじ災害時 など携帯電話が使えないときに使うこともあるので、
- かけかたかけ方 を教える機会があったほうがよいだろう。
Some of today’s children do not know how to make a phone call on a public phone. It would be useful to teach them this skill, as they may need it in a time of disaster or when they don’t have the option of using a cell phone. — Jreibun -
jreibun/741/1
-
セットの
- うけざら受け皿 を割ってしまい、コーヒーカップだけ残ったが、カップだけ使う機会があまりない。
I broke the saucer from the set and was left with only the coffee cup; sadly, I have little opportunity to use just the cup. — Jreibun -
jreibun/762/3
- せかいじゅう世界中 で多くの子どもたちが
- ふんそう紛争 や
- ひんこん貧困 などから教育を受ける機会を
- うしな失って いる。
Many children around the world do not have the opportunity for education due to conflict and poverty. — Jreibun -
jreibun/2467/2
-
情報化社会は急速に進展する。
- しちょうかくしょうがいしゃ視・聴覚障がい者 も
- じゅうぶん十分な 情報の
- きょうじゅ享受 の機会を得るために、
- じまく字幕 ・
- しゅわ手話 ・解説放送は重要である。
The information society is advancing rapidly. Subtitles, sign language, and audio description are indispensable for people with visual and hearing disabilities to benefit from information. — Jreibun -
jreibun/3320/1
-
両親が国際結婚をしたため、
- ようしょうじ幼少時 は日本とアメリカの
- ふた2つ の
- こくせき国籍 を持っていたが、日本では
- にじゅうこくせき二重国籍 が
- みと認められて いないため、
- はたち二十歳 になったのを
- きかい機会 にアメリカ
- こくせき国籍 を選んだ。
Because of my parents’ international marriage, I was granted two nationalities when I was a child: Japanese and American. Since dual nationality is not allowed in Japan, I chose American citizenship when I turned 20 years old. — Jreibun -
jreibun/4420/1
-
マッサージチェアというのは、単なる「
- いす椅子 」ではなく、電動式の機械だ。
- たきのう多機能 であればあるほど、かなりの重量があるものが多く、
- いちど一度 設置すると
- ひとり一人 で移動させることは難しい。
A massage chair is not just a “chair,” it is an electrically powered machine. The more multifunctional the massage chair is, the heavier it tends to become, and once it has been installed, it is difficult for one person to move it. — Jreibun -
jreibun/4509/2
-
機械の
- そうさ操作 に慣れていない
- しんにゅうしゃいん新入社員 には、
- そうさほうほう操作方法 を
- じゅん順 を追って丁寧に説明したほうがいい。
For new employees who are not familiar with the operation of the machine, it is better to explain the operation fully, in a step-by-step manner. — Jreibun -
jreibun/5280/1
-
留学は自分自身を見つめることができる
- ぜっこう絶好 の
- きかい機会 だ。
Studying abroad is a great opportunity for self-reflection. — Jreibun -
75301
- なかなか 「
- きもの 」
- を
- き着る
- きかい機会
- が
- ない
- と
- いう
- かた
- も 、
- おもいき思い切って
- き着て
- みましょう !
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one! — Tatoeba -
81896
- ぼく僕
- は
- きょう今日
- この
- きかい機械
- を
- しけん試験
- する
- つもり
- です 。
I am going to put this machine to the test today. — Tatoeba -
81966
- ぼく僕
- は
- きかい機械
- を
- くみた組み立てる
- の
- が
- す好き
- だ 。
I like putting machines together. — Tatoeba -
83420
- べつ別の
- きかい機会
- を
- ま待て 。
Wait for a second chance. — Tatoeba -
83422
- べつ別の
- きかい機会
- に
- お
- やくにた役に立てる
- こと
- を
- ねが願っています 。
I hope that I will be able to help you at some other time. — Tatoeba -
83423
- べつ別の
- きかい機会
- に
- おねがお願い
- できません
- か 。
Could you make it another time? — Tatoeba -
83525
- へいしゃ弊社
- は
- きかい機械
- パーツ
- の
- ゆにゅう輸入
- を
- おこな行っています 。
We specialize in the import of machinery parts. — Tatoeba -
136602
- だれ誰も
- この
- きかい機械
- を
- うご動かせない
- んです 。
No one can operate this machine. — Tatoeba -
85467
- かなら必ず
- また又
- の
- きかい機会
- が
- きた来る 。
There is always a next time. — Tatoeba -
86414
- かのじょ彼女
- は
- ゆうめい有名な
- かしゅ歌手
- に
- あ会う
- という
- きかい機会
- を
- のがした 。
She missed her chance to see the famous singer. — Tatoeba -
90593
- かのじょ彼女
- は
- きかい機会
- を
- じゅうぶん十分
- に
- りよう利用
- した 。
She took full advantage of the opportunity. — Tatoeba -
90731
- かのじょ彼女
- は
- がいこくじん外国人
- と
- せっしょく接触
- する
- きかい機会
- が
- ない 。
She has no chances of coming in contact with foreigners. — Tatoeba