Sentences — 11 found
-
121385
- ばくはつ爆発
- が
- お起こった 。
- あっというまあっと言う間に 、
- その
- ひこうき飛行機
- は
- もえあ燃え上がり 、
- ついらく墜落
- した 。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. — Tatoeba -
168253
- しそう思想
- は
- せかいじゅう世界中
- を
- あっというまアッという間に
- めぐ巡る 。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. — Tatoeba -
170189
- はんしん阪神
- みっかてんか三日天下 。
- あっというまあっと言う間に
- しゅい首位
- から
- てんらく転落
- し
- ちゃった
- よ 。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. — Tatoeba -
184169
- たの楽しい
- とき時
- って 、
- あっというまあっと言う間に
- じかん時間
- す過ぎ
- ちゃう
- ん
- だ
- よ
- ね 。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. — Tatoeba -
191417
- あくじせんりをはし悪事千里を走る
- って
- い言う
- だろう 。
- わる悪い
- うわさ噂
- は
- あっというまアッという間に
- ひろ広まっ
- ちゃう
- の
- さ 。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. — Tatoeba -
227301
- お
- やす休み
- は
- あっというまあっと言う間に
- お終わって
- しまった 。
The holiday was over very quickly. — Tatoeba -
234331
- あっと言う間
- の
- できごと出来事
- でした 。
It happened in a flash. — Tatoeba -
182680
- きゅうか休暇
- は
- あっというまあっという間に
- す過ぎた 。
My vacation went by quickly. — Tatoeba -
190969
- いはん違反
- の
- スピード
- を
- だ出して 、
- つっぱし突っ走っていた
- くるま車
- が
- ブレーキをかけた
- が 、
- からまわ空回り
- して 、
- うんてんしゅ運転手
- が
- あっというまもなく 、
- トラック
- の
- はいご背後
- に 、
- もろに
- ぶつかった 。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. — Tatoeba -
209473
- その
- てじなし手品師
- の
- て手
- は
- わたし私たち
- の
- め眼
- より
- はや早かった 。
- あっというまに 、
- かれ彼
- が
- ゆび指
- の
- あいだ間
- に
- はさんでいた
- トランプ
- は
- き消えた 。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. — Tatoeba -
74672
- こうふん興奮
- の
- れんぞく連続
- に 、
- あっというま
- も
- なく 30
- ふん分
- の
- ショウタイム
- が
- す過ぎて
- しまいました 。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. — Tatoeba